"المؤتمر العالمي بشأن الحد" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence mondiale sur la prévention
        
    Ouverture de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN 1- افتتاح المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Conclusions de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN 13- استنتاجات المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث.
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN 5- تفويض المنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الكبرى المشاركة في المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Organisation des travaux de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, notamment constitution de la Grande Commission de la Conférence UN 6- تنظيم أعمال المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية
    :: Des progrès ont certes été réalisés, par exemple avec le plan sur dix ans formulé à la suite de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes organisée au Japon, mais ces avancées sont bien trop lentes. UN :: ولقد كان يجري إحراز تقدم، مثل خطة السنوات العشر التي انبثقت عن المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث الذي استضافته اليابان، غير أن ذلك التقدم كان بطيئا للغاية.
    On trouvera dans le présent rapport un aperçu de la mise en œuvre de la Stratégie et de la suite donnée à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, présenté en réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/231. UN ويقدم هذا التقرير استعراض لتنفيذ الاستراتيجية ولمتابعة نتائج المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث، حسب ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/231.
    13. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur le résultat de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, au titre de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة فـي دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن نتائج المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث وذلك في إطار البند المعنون ' التنمية المستدامة`. "
    Il contient une référence importante à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes tenue en janvier 2005 et au Cadre d'action de Hyogo, 20052015. UN وتضمن مشروع القرار إشارة قوية إلى المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث، الذي عقد في كانون الثاني/يناير 2005، وإلى إطار عمل هيوجو 2005-2015.
    L'objectif que la communauté internationale doit poursuivre est clairement décrit dans le Cadre d'action de Hyogo adopté à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, qui s'est tenue à Kobe en janvier 2005, et nous devons travailler en ce sens avec constance et efficacité. UN وقد وصف إطار عمل هيوغو الذي اعتمد في المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث، الذي عقد بكوبي في كانون الثاني/يناير 2005، بوضوح الهدف الذي يجب على المجتمع الدولي أن يسعى لتحقيقه، وينبغي أن نعمل على بلوغه بصورة مطردة وفعالة.
    Le puissant séisme et le tsunami survenus le 26 décembre 2004 dans la région de l'océan Indien, de même que les résultats de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, ont exercé une influence considérable sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes au cours de l'année écoulée. UN كان للزلزال الشديد والموجات السنامية العاتية التي ضربت منطقة المحيط الهندي في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، ولنتائج المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث، تأثيرات بعيدة المدى على تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث خلال الاثني عشر شهرا الماضية.
    2. Fait siens la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo, 2005-2015 : renforcer la capacité de récupération des pays et des collectivités face aux catastrophes, et la Déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe de l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, telle qu'elle a été adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes; UN " 2 - تؤيد إعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الدورة الاستثنائية المعنية بكارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus