"المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence mondiale contre le racisme
        
    • la Conférence mondiale sur le racisme
        
    • troisième Conférence mondiale contre le racisme
        
    • the World Conference against Racism
        
    • la lutte contre
        
    • de la Conférence mondiale
        
    Cela lui permettra de faire une contribution à la Conférence mondiale contre le racisme en 2001. UN وهذا سيمكن اللجنة من الإسهام في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في عام 2001.
    Propositions relatives aux travaux de la Conférence mondiale contre le racisme, UN اقتراحـات بشــأن عمــل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصـري
    la Conférence mondiale contre le racisme est une excellente occasion d'accroître la sensibilisation afin de protéger les réfugiés. UN وفي هذا الصدد، يشكل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية أداة رائعة لتنمية الوعي من أجل حماية اللاجئين.
    Dans un an se tiendra la Conférence mondiale contre le racisme. UN وبعد سنة من الآن سيعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    Rapport de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, UN تقرير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    L'égalité des sexes et la discrimination raciale figuraient parmi les cinq principaux thèmes de la Conférence mondiale contre le racisme. UN وأدرج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية التمييز القائم على نوع الجنس والتمييز العنصري من بين مجالات تركيزه الخمسة.
    L'Afrique du Sud a remercié la Belgique du rôle positif qu'elle avait joué à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; elle a formulé des recommandations. UN وشكرت جنوب أفريقيا لبلجيكا الدور الإيجابي الذي اضطلعت به أثناء المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وقدمت توصيات.
    Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN التنفيذ والمتابعة الشاملان لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Le Haut Commissaire a pris part à ces deux ateliers régionaux afin de renforcer la coopération et d'encourager le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme. UN وحضرت المفوضة السامية حلقتي العمل في محاولة لتعزيز التعاون وتشجيع متابعة أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée a bien eu lieu. UN وعقد بنجاح المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Contribution importante à la conduite et aux résultats de la Conférence mondiale contre le racisme. UN تقديم مساهمات هامة في عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والنتائج التي تمخض عنها.
    Les activités de suivi menées par les organismes des Nations Unies et les institutions spécialisées au titre de la Conférence mondiale contre le racisme sont récapitulées ci-après. UN وفيما يلي قائمة بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    ECRI a adopté un programme d'action qui constitue la base de notre apport à la mise en oeuvre des conclusions de la Conférence mondiale contre le racisme. UN واعتمدت المفوضية برنامج عمل يشكل الأساس لمساهمتنا في تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    Application des résultats et suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN التنفيذ والمتابعة الشاملان لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Des réunions officieuses ont également porté sur la Conférence mondiale contre le racisme et le Sommet mondial pour les enfants. UN كذلك نظمت جلسات إحاطة إعلامية غير رسمية بمناسبة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية ومؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Contribution à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN خامسا - الإسهام في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكـــره الأجانــب وما يتصل بذلك من تعصب
    Il se félicite de la convocation de la Conférence mondiale contre le racisme et prend activement part aux travaux préparatoires. UN وقد أيدت البرازيل عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وشاركت بنشاطٍ في أعماله التحضيرية.
    Dans ce document de travail, M. Weissbrodt a proposé que la Conférence mondiale contre le racisme traite explicitement des droits des noncitoyens. UN واقترح السيد فايسبروت في ورقة عمله هذه أن تعالج مسألة حقوق غير المواطنين صراحةً خلال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN ثالثا - المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Contribution du Comité à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN مساهمة اللجنة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    De même, la Conférence mondiale sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui se tiendra en Afrique du Sud en septembre 2001, donnera une excellente occasion de rappeler l'impact particulier de la discrimination raciale sur les femmes et les filles. UN 29 - كذلك فإن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في جنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2001، يهيِّء فرصة ممتازة للتذكير بأثر التمييز العنصري على النساء والفتيات.
    11. Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; troisième Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN 11- العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Accredited to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN الهيئات المعتمدة لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et tenue de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية وعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus