"المؤتمر للنظر فيه" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence pour examen
        
    À chaque session, l'ordre du jour provisoire est soumis à la Conférence pour examen et approbation le plus tôt possible après l'ouverture de la session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    À chaque session, l'ordre du jour provisoire est soumis à la Conférence pour examen et approbation le plus tôt possible après l'ouverture de la session. UN في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    Le Comité préparatoire prie le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, une version révisée du rapport sur les activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. UN تطلب اللجنة التحضيرية الى اﻷمين العام أن يحيل نسخة منقحة من التقرير المتعلق باﻷنشطة الحالية للمانحين لدعم التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الاجراء الملائم بشأنه.
    Dans sa décision 20, le Comité préparatoire a prié le Secrétaire général de transmetre à la Conférence, pour examen et suite à donner, une version révisée de ce rapport. UN وفي مقررها ٢٠، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل صيغة منقحة للتقرير إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    Il est présenté à la Conférence pour examen et suite à donner, conformément à la décision 19 du Comité préparatoire, en date du 11 mars 1994. UN ويقدم مشروع برنامج العمل إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الاجراء الملائم بشأنه عملا بمقرر اللجنة التحضيرية ١٩ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Le Bélarus se félicite ainsi du projet de traité sur la prévention du déploiement d'armes dans l'espace que la Russie et la Chine ont soumis à la Conférence pour examen. UN وترحب بيلاروس كذلك بمشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، وهو المشروع الذي قدمه كل من الاتحاد الروسي والصين إلى المؤتمر للنظر فيه.
    À chaque session, l'ordre du jour provisoire est soumis à la Conférence pour examen et approbation le plus tôt possible après l'ouverture de la session. UN إقرار جدول الأعمال في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقَّت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    Le Conseil examine les propositions du Directeur général en même temps que toutes recommandations du Comité des programmes et des budgets et les adopte, à la majorité des deux tiers, avec les modifications qu'il juge nécessaires, afin de les soumettre à la Conférence pour examen et approbation. UN وينظر المجلس في اقتراحات المدير العام وفي أي توصيات تصدرها لجنة البرنامج والميزانية ثم يعتمد الاقتراح بأغلبية الثلثين، مع ما يراه ضروريا من تعديلات، لإحالته إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
    Le Conseil examine les propositions du Directeur général en même temps que toutes recommandations du Comité des programmes et des budgets et les adopte, à la majorité des deux tiers, avec les modifications qu'il juge nécessaires, afin de les soumettre à la Conférence pour examen et approbation. UN وينظر المجلس في اقتراحات المدير العام وفي أي توصيات تصدرها لجنة البرنامج والميزانية ثم يعتمد الاقتراح بأغلبية الثلثين، مع ما يراه ضروريا من تعديلات، لإحالته إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
    À chaque session, et le plus tôt possible après l'ouverture, l'ordre du jour provisoire est soumis à la Conférence pour examen et approbation. UN 4 - في كل دورة، يُعرض جدول الأعمال المؤقَّت على المؤتمر للنظر فيه وإقراره في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الدورة.
    Pour dire les choses clairement, j'espère que vous me comprendrez en tant que juriste: il ne s'agit pas d'une décision des six Présidents, mais d'un projet de décision des six Présidents soumis à la Conférence pour examen et adoption éventuelle. UN لتوضيح الأمور، لعلكم تدركون مثلي كرجل قانون، أن هذا المقرر ليس مقرراً للرؤساء الستة للمؤتمر. إنه مشروع مقرر قدمه الرؤساء الستة إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده في نهاية المطاف.
    Sri Lanka note que le Président de la Conférence a, en application des dispositions de l'article 29 du Règlement intérieur, élaboré un programme de travail et l'a présenté à la Conférence pour examen et adoption. UN وتلاحظ سري لانكا أن رئيس المؤتمر وضع، وفقاً لأحكام المادة 29 من النظام الداخلي، مشروع برنامج عمل وعرضه على المؤتمر للنظر فيه واعتماده.
    Dans sa décision 18 du 11 mars 1994, le Comité préparatoire a prié le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, le texte contenant les propositions en question. UN وفي مقررها ١٨ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل النص الذي يتضمن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    Le Comité préparatoire prie le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, le projet de programme d'action en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement, tel qu'il a été modifié à la reprise de la première session du Comité préparatoire. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    Dans sa décision 19 du 11 mars 1994, le Comité préparatoire a prié le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, le projet de programme d'action en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement, tel qu'il avait été modifié à la reprise de la première session du Comité. UN وفي مقررها ١٩ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغته المعدلة خلال الدورة اﻷولى المستأنفة للجنة التحضيرية، إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    Le Comité préparatoire prie le Secrétaire général de transmettre le texte contenant les propositions relatives à une déclaration de la Barbade (A/CONF.167/PC/L.10) à la Conférence, pour examen et suite à donner. UN تطلب اللجنة التحضرية الى اﻷمين العام أن يحيل النص الذي يتضمن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس )A/CONF.167/PC/L.10( الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الاجراء الملائم بشأنه.
    Le texte intégral de l'Étude (ST/ESA/241; numéro de vente F.95.IV.1) a été présenté à la Commission de la condition de la femme à sa trente-neuvième session, et sera soumis à la Conférence pour examen. UN وأتيح النص الكامل للدراسة الاستقصائية )ST/ESA/241; Sales No. E.95.IV.1( للجنة مركز المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين وسوف يقدم الى المؤتمر للنظر فيه.
    2. Elle a également décidé d'inclure dans la documentation relative à ce point de l'ordre du jour la mise à jour de Les femmes dans le monde : des chiffres et des idées (ST/ESA/STAT/Ser.K/12; numéro de vente F.95.XVII.2), qui sera soumise à la Conférence pour examen. UN ٢ - وقررت أن تشمل الوثائق في إطار هذا البند الاستكمال لمنشور " المرأة في العالم: اتجاهات وإحصاءات " . وسيكون الاستكمال )Sales No. E.95.XVII.2 (ST/ESA/STAT/Ser.K/12; معروضا على المؤتمر للنظر فيه.
    C'est au titre de ce point que le projet de " Programme pour l'habitat " , tel qu'approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session (New York, 5-16 février 1996), sera présenté à la Conférence pour examen et adoption. UN وطبقا لهذا البند، فإن مشروع جدول أعمال الموئل، الذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة )نيويورك، من ٥ إلى ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦(، سيقدم إلى المؤتمر للنظر فيه أيضا واعتماده.
    Le Président a attiré l’attention de la Commission II sur les sous-sections A.2, B et C de la section II du résumé et les sous-sections A.2, B et C de la section IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que le Comité préparatoire avait transmis à la Conférence pour examen. UN ٢٢٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الثانية الى اﻷبواب الفرعية ألف-٢ و باء وجيم من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، والى اﻷبواب ألف-٢ وباء وجيم من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus