Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite adopter le programme de travail proposé dans le document NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite adopter le programme de travail proposé dans le document NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite approuver cet estimatif des coûts. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذا التقدير للتكاليف. |
Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
35. Le PRÉSIDENT dit qu'à la lumière de ces éclaircissements il croit comprendre que le représentant de l'Inde retire sa proposition de modification et que la Conférence souhaite adopter le paragraphe 19 ter en l'état. | UN | 35- الرئيس قال إنه فهم أن ممثل الهند، في ضوء هذه التوضيحات، سيسحب التعديل الذي اقترحه وأن المؤتمر يود اعتماد الفقرة 19 مكرراً ثانياً كما هي. |
11. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote CCW/CONF.II/1, qui a été approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session et qu'il est recommandé à la Conférence d'examen d'adopter. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |
11. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote CCW/CONF.II/1, qui a été approuvé par le Comité préparatoire à sa troisième session et qu'il est recommandé à la Conférence d'examen d'adopter. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |
8. Le PRÉSIDENT, rappelant que le Comité préparatoire est convenu, au paragraphe 23 de son rapport d'activité (CCW/P.V/CONF/2007/PC/3), de recommander à la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V le projet de règlement intérieur figurant à l'annexe IV dudit rapport, suppose que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. | UN | 8- الرئيس: ذكَّر بأن اللجنة التحضيرية اتفقت، في الفقرة 23 من تقريرها الإجرائي (CCW/P.V/CONF/2007/PC/3)، على أن توصي المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس بالموافقة على مشروع النظام الداخلي الوارد في المرفق الرابع لذلك التقرير، وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد المشروع. |
24. Le Président dit qu'il croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations énoncées dans le rapport de la Coordonnatrice, sous réserve de la modification proposée par le représentant de l'Irlande. | UN | 24- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد التوصيات الواردة في تقرير المنسقة، رهناً بإجراء التعديل الذي اقترحه ممثل آيرلندا. |