Élections et présentation de candidatures reportées de sessions antérieures | UN | الانتخابات والترشيحات المؤجلة من دورات سابقة |
Récapitulatif de demandes de reclassement reportées de sessions antérieures | UN | مجموعة طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من الدورات السابقة للجنة |
1. Demandes d'admission au statut consultatif reportées de sessions antérieures 333 9 | UN | 1 - طلبات الحصول على المركز الاستشاري المؤجلة من الدورات السابقة |
Le Conseil est appelé à tenir des élections reportées des sessions précédentes pour pourvoir des sièges vacants dans des organes subsidiaires. | UN | سيعقد المجلس الانتخابات المؤجلة من دورات سابقة لشغل اﻷماكن الشاغرة في الهيئات الفرعية. |
d) Présentation de renseignements distincts sur l'état d'avancement des produits reportés d'exercices antérieurs et ceux dont l'exécution s'est poursuivie au cours de l'exercice biennal 1992-1993; | UN | )د( عرض مستقل لحالة تنفيذ النواتج المؤجلة من فترات السنتين السابقة والمرحلة للتنفيذ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛ |
Sièges vacants reportés lors des sessions précédentes | UN | الشواغر المؤجلة من دورات سابقة |
16. Le Conseil sera également appelé à tenir des élections, reportées de sessions précédentes, pour pourvoir des sièges dans les organes ci-après : | UN | ١٦ - وسيطلب إلى المجلس أيضا أن يقوم بإجراء الانتخابات المؤجلة من الدورات السابقة في الهيئات التالية: |
Élections reportées de sessions antérieures | UN | الانتخابات المؤجلة من دورات سابقة |
Demandes de reclassement reportées de la session de 1998 | UN | هاء - طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورة عام 1998 |
C. Demandes de reclassement reportées de la session de 1998 | UN | جيم - طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورة عام ١٩٩٨ |
C. Demandes de reclassement reportées de la reprise de la session de 1997 | UN | جيم - طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٧ |
C. Demandes de reclassement reportées de la session de 1997 | UN | جيم - طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورة عام ١٩٩٧ |
A. Demandes d’admission au statut consultatif reportées de la session de 1997 du Comité | UN | ألف - طلبات الحصـول علـى المركز الاستشاري المؤجلة من دورة اللجنة لعام ١٩٩٧ |
Demandes de reclassement reportées des sessions antérieures | UN | طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة |
Demandes de reclassement reportées des sessions de 1998 et 1999 | UN | هاء - طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورتي عامي 1998 و 1999 |
Le tableau 31.3 contient les renseignements demandés par le Comité consultatif sur l'état des projets proposés pour 1998-1999. Il constate que le coût des projets reportés d'exercices antérieurs est estimé à 1,5 million de dollars pour les travaux de transformation et d'amélioration et à 3,5 millions de dollars pour les gros travaux d'entretien. | UN | ويتضمن الجدول ١٣-٣ في الميزانية البرنامجية المقترحة، بناء على طلب اللجنة، معلومات عن حالة المشاريع المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١؛ وحسبما يتبيﱠن من الجدول تبلغ تقديرات تكلفة المشاريع المؤجلة من فترات سابقة ٥,١ مليون دولار لمشاريع التعديلات/ التحسينات و ٥,٣ مليون دولار ﻷعمال الصيانة الرئيسية. |
Sièges vacants reportés lors des sessions précédentes | UN | الشواغر المؤجلة من دورات سابقة |
À sa session d'organisation, le 20 juin 2007, le Conseil des droits de l'homme a décidé, sans procéder à un vote, de reporter à sa session de septembre l'examen des projets suivants renvoyés de sessions précédentes, conformément à sa décision 4/105 du 30 mars 2007: | UN | إن مجلس حقوق الإنسان، في اجتماعه التنظيمي المعقود في 20 حزيران/يونيه 2007، قرَّر، بدون تصويت()، تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررين والقرار التالية المؤجلة من دورات سابقة إلى دورته التي ستعقد في أيلول/سبتمبر، عملاً بمقرره 4/105 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007: |
Le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة. |
Compilation of applications for consultative status deferred from previous sessions of the Committee held in 1998, 1999, 2000 and 2001 | UN | مجموعة طلبات الحصول على مركز استشاري المؤجلة من الدورات السابقة للجنة المعقودة في السنوات 1998 و 1999 و 2000 و 2001 |
En outre, la Mission a dû supporter des dépenses supplémentaires de 22,6 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice en cours dans le cadre de projets d'achat et de construction qui avaient été reportés de l'exercice 2007/08. | UN | وأوضحت أن البعثة تكبَّدت أيضاً تكاليف إضافية قدرها 22.6 مليون دولار خلال فترة الميزانية الجارية في المشتريات ومشاريع البناء المؤجلة من الفترة 2007/2008. |
4. Le Conseil sera appelé à procéder aux élections ou présentations de candidatures qui avaient été reportées lors de sessions précédentes et qui concernent les organes ci-après. | UN | ٤ - المجلس مدعو الى إجراء الانتخابات والترشيحات المؤجلة من دورات سابقة للهيئات التالية. |
d) Mémorandum du Secrétaire général portant sur les demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales dont le Comité a reporté l'examen lors de sessions antérieures (E/C.2/2013/CRP.8); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات المنظمات غير الحكومية لإعادة التصنيف المؤجلة من الدورات السابقة للّجنة (E/C.2/2013/CRP.8)؛ |
À la reprise de sa session de 2013, qu'il a tenue du 20 au 29 mai et le 7 juin 2013, le Comité était saisi de 426 demandes d'admission au statut consultatif, y compris celles dont il avait différé l'examen à des sessions antérieures. | UN | وقد عرض على اللجنـة في دورتها المستأنفة لعام 2013، والمعقودة في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2013، 426 طلباً تقدمت به المنظمات للحصول على مركز استشاري، بما في ذلك الطلبات المؤجلة من دورات سابقة. |
Il a également décidé de compléter les observations dont il avait différé l'établissement lors de sa treizième session. Australie | UN | كما قررت اللجنة بصفة استثنائية أن تنجز في دورتها الرابعة عشرة تعليقاتها الختامية المؤجلة من دورتها الثالثة عشرة. |
Sièges qui n'ont pas été pourvus lors de sessions précédentes: | UN | الشواغر المؤجلة من دورات سابقة: |