"المؤسسات الست" - Traduction Arabe en Français

    • les six organismes
        
    • six organisations
        
    • des six organismes
        
    3. Note que le Groupe de travail interinstitutions créé par les six organismes coparrainants poursuit la mise au point des détails du programme; UN ٣ - يلاحظ أن التفاصيل اﻷخرى للبرنامج يقوم بوضعها حاليا الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي أنشأته المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج؛
    3. Note que le Groupe de travail interinstitutions créé par les six organismes coparrainants poursuit la mise au point des détails du programme; UN " ٣ - يلاحظ أن التفاصيل اﻷخرى للبرنامج يقوم بوضعها حاليا الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي أنشأته المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج؛
    2. Dans sa décision 1994/R.2/13, le Conseil d'administration a indiqué qu'il appuyait sans réserve la participation de l'UNICEF au programme commun et a encouragé les six organismes à saisir le Conseil économique et social d'une proposition à sa session de fond de 1994. UN ٢ - وفي مقرره ١٩٩٤/ع.٢/١٣، أعرب المجلس التنفيذي عن تأييده القوي لمشاركة اليونيسيف في البرنامج المشترك وشجع المؤسسات الست على تقديم اقتراح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Les six organisations coparrainantes occupent tour à tour la présidence du Comité, qui a jusqu'à présent été assurée par l'OMS, le PNUD et l'UNICEF. UN ويُشغل منصب رئيس اللجنة بالتناوب بين المؤسسات الست المشتركة في الرعاية.
    6. Décide que chacune des six organisations coparrainantes participera aux travaux du Conseil de coordination du programme en tant que membre à part entière, mais sans droit de vote; UN ٦ - يقرر أن تشترك في أعمال مجلس تنسيق البرنامج كل من المؤسسات الست المشتركة في الرعاية وأن تكون لها حقوق كاملة باستثناء الحق في التصويت؛
    Il a également décidé que chacun des six organismes coparrainants, de même que cinq organisations non gouvernementales, participeraient aux travaux du Conseil de coordination, dont la première réunion s'est tenue les 13 et 14 juillet à Genève. UN وقرر أن يشارك في أعمال مجلس التنسيق كل من المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، الى جانب خمس منظمات غير حكومية. وقد عقد مجلس التنسيق اجتماعه اﻷول يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه في جنيف.
    3. Note que le Groupe de travail interinstitutions créé par les six organismes coparrainants poursuit la mise au point des détails du programme; UN " ٣ - يلاحظ أن التفاصيل اﻷخرى للبرنامج يقوم بوضعها حاليا الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي أنشأته المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج؛
    6. Prie instamment les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, d'exécuter aussitôt que possible les activités au niveau des pays ainsi que tous autres éléments du programme qui ont déjà fait l'objet d'un vaste consensus; UN ٦ - يحث المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن برنامج اﻷنشطة التي سيضطلع بها على الصعيد القطري، وكذلك أي عناصر برنامجية أخرى يوجد بالفعل توافق تام في اﻵراء بشأنها؛
    6. Prie instamment les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, d'exécuter aussitôt que possible les activités au niveau des pays ainsi que tous autres éléments du programme qui ont déjà fait l'objet d'un vaste consensus; UN " ٦ - يحث المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن برنامج اﻷنشطة التي سيضطلع بها على الصعيد القطري، وكذلك أي عناصر برنامجية أخرى يوجد بالفعل توافق تام في اﻵراء بشأنها؛
    6. Prie instamment les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, d'exécuter aussitôt que possible les activités au niveau des pays ainsi que tous autres éléments du programme qui ont déjà fait l'objet d'un vaste consensus; UN " ٦ - يحث المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن برنامج اﻷنشطة التي سيضطلع بها على الصعيد القطري، وكذلك أي عناصر برنامجية أخرى يوجد بالفعل توافق تام في اﻵراء بشأنها؛
    5. Invite également les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, à prendre des dispositions en vue de pourvoir le poste de directeur du programme conjoint et mené de concert, à l'issue d'un vaste processus de recherche, qui inclurait des consultations avec les gouvernements et autres parties intéressées, et à présenter le candidat retenu au Secrétaire général, qui procédera à la nomination; UN ٥ " - يدعو أيضا المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى بدء إجراءات شغل منصب مدير البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة، عن طريق عملية بحث مفتوحة وواسعة النطاق، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى، وتقديم اسم من ترشحه إلى اﻷمين العام، الذي سيقوم بإتمام التعيين؛
    5. Invite également les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, à prendre des dispositions en vue de pourvoir dès que possible le poste de directeur du programme conjoint et mené de concert, à l'issue d'un vaste processus de recherche, qui inclurait des consultations avec les gouvernements et autres parties intéressées, et à présenter le candidat retenu au Secrétaire général, qui procédera à la nomination; UN ٥ - يدعو أيضا المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن في إجراءات شغل منصب مدير البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة، عن طريق عملية بحث مفتوحة وواسعة النطاق، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى، وتقديم اسم من ترشحه إلى اﻷمين العام، الذي سيقوم بإتمام التعيين؛
    5. Invite également les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, à prendre des dispositions en vue de pourvoir le poste de directeur du programme conjoint et mené de concert, à l'issue d'un vaste processus de recherche, qui inclurait des consultations avec les gouvernements et autres parties intéressées, et à présenter le candidat retenu au Secrétaire général, qui procédera à la nomination; UN ٥ " - يدعو أيضا المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى بدء إجراءات شغل منصب مدير البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة، عن طريق عملية بحث مفتوحة وواسعة النطاق، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى، وتقديم اسم من ترشحه إلى اﻷمين العام، الذي سيقوم بإتمام التعيين؛
    Il a invité les six organismes coparrainants (Programme des Nations Unies pour le développement, Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Fonds des Nations Unies pour la population, Organisation mondiale de la santé, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et Banque mondiale) à transformer le Groupe de travail interinstitutions en Comité des organismes coparrainants officiellement constitué. UN ودعا المجلس المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي( الى تحويل الفريق العامل المشترك بين الوكالات الى لجنة مشكلة تشكيلا رسميا للمؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    Il a invité les six organismes coparrainants (Programme des Nations Unies pour le développement, Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Fonds des Nations Unies pour la population, Organisation mondiale de la santé, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et Banque mondiale) à transformer le Groupe de travail interinstitutions en Comité des organismes coparrainants officiellement constitué. UN ودعا المجلس المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي( الى تحويل الفريق العامل المشترك بين الوكالات الى لجنة مشكلة تشكيلا رسميا للمؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    8. Engage chacune des six organisations coparrainantes à soutenir sans réserve l'institution, la mise en oeuvre et le bon fonctionnement du Programme commun coparrainé; UN ٨ - يطلب الى كل من المؤسسات الست المشتركة في الرعاية تقديم دعمها التام ﻹنشاء البرنامج المشترك المشمول بالرعاية وعمليته الانتقالية وأدائه لوظائفه أداء سلسا؛
    Deux comités de sélection du personnel ont été chargés de recommander des candidats au Directeur exécutif du Programme (le Comité de sélection des administrateurs étant composé de représentants des six organisations coparrainantes). UN وتم إنشاء لجنتين لاختيار الموظفين )لجنة وظائف الفئة الفنية التي تتألف من ممثلين عن المؤسسات الست المشتركة في الرعاية( لتزكية المرشحين لدى المدير التنفيذي للبرنامج للتعيين.
    Dans six organisations (FAO, OACI, BIT, UNESCO, PAM et OMS), cette qualité était généralement moyenne, des problèmes structurels et procéduraux devant être réglés. UN وتبيَّن لدى ست مؤسسات أخرى، هي منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الطيران المدني الدولي ومنظمة العمل الدولية واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية، أن نوعية العلاقة بين الموظفين والإدارة " متوسطة " عموماً، وأن بعض المشاكل الهيكلية والإجرائية تحتاج إلى معالجة داخل هذه المؤسسات الست.
    6. Ce programme fera appel à l'expérience et aux capacités des six organismes coparrainants pour élaborer ses stratégies et politiques, lesquelles seront ensuite incorporées dans les programmes et activités des organismes en question. UN ٦ - وسيعتمد البرنامج على الخبرات ومواطن القوة التي تتمتع بها المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج وذلك في رسم استراتيجياته وسياساته، التي ستدمج بدروها في برامج تلك المؤسسات وفي اﻷنشطة التي تضطلع بها.
    Le PNUD est, avec l'OMS, l'UNICEF, le FNUAP, l'UNESCO et la Banque mondiale, l'un des six organismes associés au projet de programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida. UN والبرنامج اﻹنمائي مؤسسة من المؤسسات الست الراعية لبرنامج جديد مقترح هو " البرنامج المشترك المتعلق بمرض اﻹيدز " . والمؤسسات اﻷخرى هي منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونسكو والبنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus