Les dépenses supplémentaires prévues étaient essentiellement imputables à la création de 10 postes, au reclassement de sept autres et à la transformation de huit postes temporaires en postes permanents. | UN | وتتعلق طلبات الموارد الإضافية أساسا بطلبات 10 وظائف جديدة وإعادة التصنيف لسبع وظائف وتحويل 8 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Il est donc proposé de convertir les postes temporaires en postes permanents. | UN | وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Transformation de sept postes temporaires en postes permanents au titre des dépenses d’administration | UN | تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير هذا التمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
Les ressources supplémentaires proposées étaient principalement imputable aux six nouveaux postes, aux quatre reclassements de poste et aux sept transformations de postes temporaires en postes permanents qui avaient été demandés. | UN | واتصلت أساسا الموارد اﻹضافية المقترحة بالطلبات المتعلقة بست وظائف جديدة وإعادة تصنيف أربع وظائف وتحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Conversion de ressources temporaires en postes permanents | UN | تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Conversion de ressources temporaires en postes permanents | UN | تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
3. Transformation de quelques postes temporaires en postes permanents en vertu du chapitre 2 du budget-programme | UN | 3 - تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية |
Conversion de ressources temporaires en postes permanents | UN | تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
c. Conversion de postes temporaires en postes permanents | UN | ج - تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Les ressources nécessaires à la transformation de ces postes temporaires en postes permanents ont été prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. L'organigramme envisagé pour le Service de la gestion des placements a été communiqué au Comité (voir l'annexe III du présent document). | UN | وقد ورد طلب تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. )انظر الخريطة التنظيمية المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات في صندوق المعاشات التقاعدية في المرفق الثالث لهذه الوثيقة(. |
Les ressources nécessaires à la transformation de ces postes temporaires en postes permanents ont été prévues dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. L'organigramme envisagé pour le Service de la gestion des placements a été communiqué au Comité (voir l'annexe III du présent rapport). | UN | وقد ورد طلب تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. )انظر الخريطة التنظيمية المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات في الصندوق في المرفق الثالث لهذا التقرير(. |
b) Personnel temporaire autre que pour les réunions. Le montant prévu (481 000 dollars, en diminution de 415 800 dollars) correspond en partie à la transformation de postes temporaires en postes permanents dans divers services du Département au Siège, comme il est expliqué dans les paragraphes pertinents de la présente annexe. | UN | (ب) المساعدة المؤقتة العامة - تعبر الاحتياجات البالغة 000 481 دولار، التي تمثل نقصانا قدره 800 415 دولار، عن أثر تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في مختلف الوحدات التنظيمية التابعة للإدارة في المقر، كما هو مبين في الفقرات ذات الصلة من هذا المرفق. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، ولا ينبغي النظر إلى التوصيات التي تحبذ ذلك التمويل على أنها تنطوي على توقع بتحوُّل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un emploi de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à plusieurs reprises pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un emploi de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |