"المؤقت المعني" - Traduction Arabe en Français

    • provisoire sur
        
    • intérimaire chargé
        
    Groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle UN فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً
    Groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle UN فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً
    Groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle UN فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً
    Le groupe provisoire sur le partenariat pour une action sur les équipements informatiques a approuvé les aspects constitutifs ci-après du partenariat. UN اتّفق الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية على العناصر التالية لهذه الشراكة.
    :: Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme UN :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    1. Le groupe provisoire sur le Partenariat pour une action sur les équipements informatiques a approuvé les éléments constitutifs ci-après du Partenariat. UN 1 - اتّفق الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية على العناصر التالية لهذه الشراكة.
    Se félicitant des travaux du groupe provisoire sur le Partenariat pour une action sur les équipements informatiques (ci-après désignés < < le Partenariat > > ), UN وإذ يرحّب بعمل الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية (يُشار إليها فيما يلي " بالشراكة " )،
    4. Prend également note du projet de mandat du Partenariat figurant dans l'annexe IV au rapport du groupe provisoire sur les partenariats;11 UN 4 - يحيط علماً أيضاً بمشروع اختصاصات الشراكة على النحو الوارد في المرفق الخامس لتقرير الفريق المؤقت المعني بالشركة؛(11)
    3. Se félicite du fait que le groupe provisoire sur le Partenariat formulera des recommandations pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion, y compris : UN 3 - يرحب باعتزام أن يقوم الفريق المؤقت المعني بالشراكة بوضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسعة يتضمن:
    4. Note que le groupe provisoire sur le Partenariat : UN 4 - يحيط علماً بأن الفريق المؤقت المعني بالشراكة سيقوم بما يلي:
    6. Demande qu'il soit fait rapport des progrès accomplis par le groupe provisoire sur le Partenariat à la Conférence des Parties pour qu'elle les examine à sa neuvième réunion. UN 6 - يطلب تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيه عن التقدم الذي يحرزه الفريق المؤقت المعني بالشراكة.
    Dans l'annexe à la présente note figure un projet de plan pour la mise en œuvre du plan mondial de surveillance en vue de la première évaluation de l'efficacité de la Convention, document qui a été élaboré par le groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance. UN يعرض في مرفق هذه المذكرة، مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل تقييم الفعالية الأول للاتفاقية، الذي أعده الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية.
    Le groupe provisoire sur le partenariat pour une action sur les équipements informatiques a défini les aspects constitutifs du partenariat multipartite, lesquels sont énoncés à l'annexe à la présente note. UN 2 - وضع الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية عناصر لشراكة شاملة للعديد من أصحاب المصلحة. وترد هذه العناصر في المرفق بهذه المذكرة.
    1. Avec l'aide d'un sous-groupe constitué de membres, le groupe provisoire sur le Partenariat a élaboré un modèle de mécanisme de financement durable pour le Partenariat, regroupant les besoins de financement futurs. UN 1 - أعد الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، بمساعدة فريق فرعي من الأعضاء، نموذج آلية للتمويل المستدام للشراكة يتضمن احتياجات التمويل المتوقعة.
    Le groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance s'est réuni du 9 au 12 octobre 2006 et du 30 janvier au 3 février 2007. UN 6 - اجتمع الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 والفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2007.
    Le groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance s'est réuni du 9 au 12 octobre 2006 et du 30 janvier au 3 février 2007. UN 6 - اجتمع الفريق العامل التقني المخصص المؤقت المعني بخطة الرصد العالمية في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 والفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2007.
    l) Décide que le groupe de travail provisoire sur l'assistance technique devrait tenir dûment compte, dans ses délibérations, des rapports mentionnés aux paragraphes e) et h) ci-dessus; UN (ل) يقرّر أن يدرس الفريق العامل المؤقت المعني بالمساعدة التقنية في مداولاته وعلى النحو الملائم التقاريرَ المذكورة في الفقرتين (ﻫ) و(ح) أعلاه؛
    m) Encourage son Bureau à prendre en considération les débats du groupe de travail provisoire sur l'assistance technique lorsqu'il finalisera l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session; UN (م) يشجّع مكتب مؤتمر الأطراف على أن يضع في اعتباره مناقشات الفريق العامل المؤقت المعني بالمساعدة التقنية لدى إعداد الصيغة النهائية لجدول الأعمال المؤقت لدورة مؤتمر الأطراف الرابعة؛
    Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme UN تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    Réunions périodiques avec le groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé des élections UN عقد اجتماعات دورية للفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالانتخابات
    Le Conseil a entendu les déclarations des représentants du Groupe préparatoire intérimaire chargé du suivi de la Conférence de Monterrey (organisation non gouvernementale), et du Conseil des entreprises pour les Nations Unies (monde des affaires). UN 17 - واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فريق التيسير المؤقت المعني بمتابعة مؤتمر مونتيري، وهو منظمة غير حكومية، والمجلس التنفيذي ومجلس الأعمال التجارية من أجل الأمم المتحدة من قطاع الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus