"المؤقت عن حالة" - Traduction Arabe en Français

    • intérimaire sur la situation
        
    • étape sur l'état des
        
    Observations formulées par le Gouvernement soudanais au sujet du rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au UN رد حكومة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق
    Prenant note avec satisfaction des efforts déployés par le Rapporteur spécial, et le félicitant pour son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Soudan, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير جهود المقرر الخاص وتثني عليه لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان،
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    15. Examen du rapport d'étape sur l'état des préparatifs de l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006. UN 15- النظر في التقرير المؤقت عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006.
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    Observations formulées par le Gouvernement soudanais au sujet du rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Soudan établi par M. Gáspár Bíró, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution UN رد حكومـة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسـان في السـودان الــذي أعــده السيد غاسبار بيرو، المقرر الخاص للجنــة حقـوق اﻹنســان، وفقا لقرار اللجنة
    Le projet de résolution porte sur les sérieuses violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales dont a rendu compte le Rapporteur spécial dans son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba. UN ويسعى المشروع الى معالجة الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المبينة في التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا المقدم من المقرر الخاص.
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba4; UN " ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا)٤(؛
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba49; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا)٤٩(؛
    1. Félicite le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme à Cuba65; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا)٦٥(؛
    Rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution 1994/84 de UN التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان الذي أعــده المقرر الخاص للجنــة حقوق اﻹنسان وفقا لقـــرار اللجنـــة ١٩٩٤/٨٤ ولمقـرر المجلـس الاقتصــادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٦٨
    Réponse du Gouvernement soudanais au rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Soudan établi par M. Gáspár Bíró, tel qu'il figure dans le document A/49/539, en date du 19 octobre 1994 UN رد حكومة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان، الذي أعده السيد غاسبار بيرو، والــوارد فـي الوثيقة A/49/539 المؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le document produit par mon gouvernement en réponse au rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Soudan établi par M. Gáspár Bíró et reproduit sous la cote A/48/601. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طي هذا الوثيقة التي أعدتها حكومتي ردا على التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان الذي أعده السيد غاسبار بيرو، الوارد في الوثيقة A/48/601.
    6. Le 15 novembre 1996, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquante et unième session, au Siège de l'Organisation. UN ٦- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الحادية والخمسين التي عقدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المقر.
    17. Note avec satisfaction que le Rapporteur spécial s'est rendu récemment au Soudan et le remercie de son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme dans ce pays; UN ١٧ - ترحب بآخر زيارة قام بها المقرر الخاص وبتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان)٤٢(؛
    12. Le 25 novembre 1994, le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en Iraq à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au Siège de l'ONU. UN ٢١- وفي ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo présenté par Mme Iulia Motoc, Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, conformément à la résolution 57/233 de l'Assemblée générale et à la résolution 2003/15 de la Commission des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية المقدم من السيدة لوليا موتوك، المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا لقرار الجمعية العامة 57/233 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/15.
    15. Examen du rapport d'étape sur l'état des préparatifs de l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 UN 15- النظر في التقرير المؤقت عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus