"المؤقت لجمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • intérim de la République d
        
    • intérim de la République de
        
    • provisoire de la République
        
    • intérim de la République du
        
    • transition de la République du
        
    • par intérim de la République
        
    • de transition de la République
        
    Allocution de M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti UN خطاب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلىداخل قاعة الجمعية العامة.
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نامادجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    Cette situation déséquilibrée d'un point de vue régional en ce qui concerne le niveau d'instruction rend nécessaire pour le gouvernement de l'Unity de promulguer la constitution nationale provisoire de la République du Soudan et d'adopter les dispositions de l'accord global de paix s'agissant du partage équitable des ressources et de la richesse. UN وهذا الوضع غير المتوازن بين المناطق فيما يتعلق بالتحصيل التعليمي يفرض على حكومة الوحدة الوطنية أن تسن الدستور الوطني المؤقت لجمهورية السودان واتفاق السلام الشامل بما يراعي التقاسم العادل للموارد والثروات.
    À la demande de mes autorités, je vous informe que la France a répondu, ce jour, à une demande d'aide formulée par le Président par intérim de la République du Mali, M. Dioncounda Traoré. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أود أن أبلغكم بأن فرنسا استجابت اليوم لطلب المساعدة الذي توجه به الرئيس المؤقت لجمهورية مالي، السيد ديونكوندا تراوري.
    Rappelant les principes et objectifs de l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi et de la Constitution de transition de la République du Burundi, UN وإذ يعترفان بمبادئ وأهداف اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي ومبادئ وأهداف الدستور المؤقت لجمهورية بوروندي؛
    Allocution de M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti UN خطاب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد بونيفاس أليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد بونيفاس اليكساندر، الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président par intérim de la République d'Haïti. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président par intérim de la République d'Haïti. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يدلي به الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président par intérim de la République d'Haïti de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود، بالنيابة عن الجمعية العامة، أن أشكر الرئيس المؤقت لجمهورية هايتي على البيان الذي أدلى به.
    7. Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN 7 - كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نهاماجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    6. Allocution de Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau UN 6 - كلمة صاحب الفخامة مانويل سيريفو نهاماجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو
    Son Excellence Manuel Serifo Nhamadjo, Président par intérim de la République de Guinée-Bissau, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة مانويل سيريفو نامادجو، الرئيس المؤقت لجمهورية غينيا - بيساو، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le Soudan, en tant qu'État Membre de l'ONU, a signé en septembre 2000 le document final du Sommet du Millénaire, durant lequel avaient été définis les objectifs à atteindre au plus tard en 2015, et il demeure déterminé à les réaliser et à faire appliquer la constitution provisoire de la République. UN ولا يزال السودان، باعتباره من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومن الدول الموقعة في أيلول/سبتمبر عام 2000 على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، والتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فضلا عن التزامه بالدستور الوطني المؤقت لجمهورية السودان.
    Ainsi, le Gouvernement soudanais, signataire des objectifs du Millénaire pour le développement en septembre 2000 et de l'Accord de paix global en janvier 2005, est déterminé à réaliser les objectifs du Millénaire et à mettre en œuvre le plan de développement d'après conflit dont le détail figure dans la Constitution provisoire de la République. UN ولذا فإن حكومة السودان بوصفها جهة من الجهات الموقعة على الأهداف الإنمائية للألفية المعتمدة في أيلول/سبتمبر 2000 والمقرر إنجازها بحلول عام 2015، وكذلك من الجهات الموقعة على اتفاق السلام الشامل المبرم في كانون الثاني/يناير 2005، ملتزمة في نفس الوقت بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبتنفيذ الخطة الإنمائية لفترة ما بعد الصراع المبينة في الدستور المؤقت لجمهورية السودان.
    La réunion a été ouverte par le Président par intérim de la République du Mali, M. Dioncounda Traoré. UN 2 - وافتتح الرئيس المؤقت لجمهورية مالي، السيد ديونكوندا تراوري، الاجتماع.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une correspondance datée du 12 février 2013 émanant de M. Dioncounda Traoré, Président par intérim de la République du Mali (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيَّه رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2013، موجهة من الرئيس المؤقت لجمهورية مالي، السيد ديونكوندا تراوري (انظر المرفق).
    Conformément aux articles 131 et 132 de la Constitution de transition de la République du Burundi, les deux chambres du Parlement de transition élargies aux membres du Gouvernement de l'Union nationale de transition et aux membres du Conseil national de la communication se sont réunis en congrès ordinaire en date du 29 et du 30 août 2002 au Palais de Kigobe. UN عملا بالمادتين 131 و 132 من الدستور المؤقت لجمهورية بوروندي، عقدت غرفة البرلمان الانتقالي اجتماعا موسعا شمل بالإضافة إلى أعضائها أعضاء حكومة الاتحاد الوطني المؤقت وأعضاء المجلس الوطني للاتصال في مؤتمر عادي يومي 29 و 30 آب/ أغسطس 2002 في قصر كيغوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus