À sa quarante-deuxième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
Le Groupe des États arabes désirerait que la présente lettre soit distribuée comme document de la Commission de la population et du développement au titre du point 1 de l'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session. | UN | وترجو المجموعة العربية تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة السكان والتنمية، في إطار البند 1 من جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
Le Comité a examiné le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session à sa 868e séance, le 7 novembre 2008, et l'a approuvé tel qu'il figure ci-après : | UN | 40 - نظرت اللجنة في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين في جلستها 868 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، وأقرت جدول الأعمال المؤقت التالي لتلك الدورة: |
170. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée, le Sous-Comité scientifique et technique avait examiné des propositions relatives à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session. | UN | 170- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في اقتراحات لمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
Conformément au paragraphe 16 de cette résolution, le Sous-Comité a prié le Comité plénier constitué à sa 622e séance, le 23 février, d'examiner le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session. | UN | وعملا بالفقرة 16 من ذلك القرار، طلبت اللجنة الفرعية إلى الفريق العامل الجامع الذي أنشئ في جلستها 622 التي عقدت في 23 شباط/فبراير، أن ينظر في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
À sa 868e séance, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session (CEDAW/C/2009/I/1), modifié de façon à fixer au 4 février la date d'examen du rapport du Rwanda. | UN | 6 - أقرّت اللجنة في جلستها 868 جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين (CEDAW/C/2009/I/1)، بصيغته المعدلة للنظر في تقرير رواندا في 4 شباط/فبراير. |
193. Conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné des propositions relatives à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session, destinées à être soumises au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | 193- وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مقترحات بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين الذي من المزمع تقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 1979/41 du Conseil économique et social et au paragraphe 2 de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, le Comité a soumis pour examen au Conseil et à l'Assemblée l'ordre du jour provisoire de sa quarante-troisième session, ainsi que la liste des documents demandés. | UN | عمــلا بالفقــرة 2 (هـ) مــن قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي 1979/41 والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 34/50، قدّمت اللجنة إلى المجلس والجمعية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين مشفوعا بقائمة الوثائق المطلوبة، لكي يقوما باستعراضهما. |