"المؤقت للأمين العام عن" - Traduction Arabe en Français

    • intérimaire du Secrétaire général sur
        
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur un inventaire des activités en cours au sein du système des Nations Unies en matière de promotion de l'état de droit aux niveaux national et international UN التقرير المؤقت للأمين العام عن حصر الأنشطة الحالية داخل منظومة الأمم المتحدة المكرسة لتعزيز سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran*, ** UN التقرير المؤقت للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية* **
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'état de droit aux niveaux national et international (A/62/261) UN التقرير المؤقت للأمين العام عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي (A/62/261)
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (S/2001/436). UN التقرير المؤقت للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2001/436).
    b) Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées (E/CN.5/ UN (ب) التقرير المؤقت للأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المعني بالمعوقين (E/CN.5/2001/7).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 4671e séance, le 17 décembre 2002, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Angola (S/2002/1353). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4671 المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المؤقت للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في أنغولا S/2002/1353)).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 4115e et 4116e séances, le 21 mars 2000, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan (S/2000/214). UN في الجلستين 4115 و 4116، المعقودتين في 21 آذار/مارس 2000، استأنف مجلس الأمن نظره في البند وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المؤقت للأمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/1999/214).
    À la 4321e séance, tenue le 18 mai 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > . Il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'ATNUTO (S/2001/436). UN وفي الجلسة 4321 المعقودة في 18 أيار/مايو 2001 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكان معروضا عليه التقرير المؤقت للأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2001/436).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4321e séance, le 18 mai 2001, comme il en était convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (S/2001/436). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4321 المعقودة في 18 أيار/مايو 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المؤقت للأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2001/436).
    Le 30 octobre 2006, le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA), Lamine Cissé, a présenté le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation en République centrafricaine (S/2006/28). UN في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قام الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، لامين سيسي، بعرض التقرير المؤقت للأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2006/828).
    Le 17 décembre, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola, M. Ibrahim Gambari, a présenté le rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'évolution de la situation au cours des derniers mois et sur les activités de la Mission des Nations Unies en Angola depuis sa création (voir S/2002/1353). UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام في أنغولا، إبراهيم غمباري، التقرير المؤقت للأمين العام عن تطور الحالة خلال الأشهر الأخيرة وعن الأنشطة التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة في أنغولا منذ إنشائها (انظر (S/2002/1353.
    Le 30 octobre, lors d'un débat à huis clos, le Représentant spécial du Secrétaire général et chef du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA), le général Lamine Cissé, a présenté le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation en République centrafricaine (S/206/828). UN في 30 تشرين الأول/أكتوبر، قام الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب دعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي، في مناقشة مغلقة بعرض التقرير المؤقت للأمين العام عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2006/828).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus