"المؤقت من مراجع" - Traduction Arabe en Français

    • intérimaire du Commissaire aux
        
    Le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes contiendra les observations du Directeur général à ce sujet. UN وسيتضمن التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    Point 3. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2004-2005 UN البند 3- التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005
    :: Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes (PBC.21/8-IDB.30/8) UN :: التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي (PBC.21/8 - IDB.30/8)
    Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2004-2005; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2006-2007 UN التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007
    A. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 20042005; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2006-2007 UN ألف- التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ تقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007
    Point 3. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 20022003 UN البند 3- التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2002-2003
    a) Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2004-2005; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2006-2007; UN (أ) التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007؛
    31. Concernant les recommandations figurant dans le rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, M. Sharma invite le Secrétariat à renforcer le système de suivi en mettant en œuvre la gestion axée sur les résultats pour tous les programmes et activités, et à appliquer intégralement les recommandations relatives aux achats, à la politique de l'environnement et à la stratégie de gestion de l'environnement. UN 31- وإذ أشار إلى التوصيات الواردة في التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي، حث الأمانة على أن توسّع نظام الرصد بوضع الإدارة القائمة على النتائج موضع التنفيذ بالنسبة لكل البرامج والأنشطة، وأن تنفّذ التوصيات الخاصة بالمشتريات والسياسة البيئية والاستراتيجية الإدارية تنفيذاً كاملاً.
    a) Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, Rapport sur l'exécution du budget et Rapport sur l'exécution du Programme de l'exercice biennal 2004-2005 (suite) UN (أ) التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي، والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005 (تابع)
    :: Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes (PBC.19/6-IDB.27/6) (avec, en annexe, la suite donnée par le Directeur général à certains points soulevés aux paragraphes g) et i) de la décision IDB.26/Dec.2) UN :: التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي (PBC.19/6 - IDB.27/6) (مع مرفق يتضمن إجابة المدير العام بشأن النقاط الواردة في الفقرتين (ز) و(ط) من المقرر م ت ص-26/م-2)
    M. RAMZY (Égypte), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, déclare que le Groupe a pris note du rapport intérimaire du Commissaire aux comptes (IDB.30/8) et tient à exprimer sa satisfaction de l'appréciation positive que le Commissaire aux comptes a portée sur la stabilité financière de l'ONUDI ainsi que du renforcement des activités et services de coopération technique de l'Organisation. UN 68- السيد رمزي (مصر): تكلّم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة أحاطت علما بالتقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي (IDB.30/8) وبأنها تودّ أن تعرب عن ارتياحها من التقييم الإيجابي الذي قام به مراجع الحسابات الخارجي لاستقرار اليونيدو المالي وتعزيز إنجازاتها وخدماتها في مجال التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus