"المئوية للنساء في" - Traduction Arabe en Français

    • pourcentage de femmes dans
        
    • pourcentage de femmes occupant des
        
    • pourcentage des femmes dans
        
    • de femmes à
        
    • pourcentage de femmes parmi les
        
    • pourcentage de femmes nommées à des
        
    • pourcentage de femmes en
        
    • pourcentage des femmes en
        
    • pourcentage des femmes occupant des
        
    • pourcentage de femmes qui
        
    • pourcentage des femmes au
        
    • pourcentage de femmes siégeant au
        
    Depuis 1985, le Bureau de l’égalité des sexes contrôle le pourcentage de femmes dans des postes administratifs et les postes élevés des ministères. UN ومنذ عام ٥٨٩١ يرصد مكتب المساواة بين الجنسين النسبة المئوية للنساء في المناصب الادارية والعليا داخل الوزارات الحكومية.
    pourcentage de femmes dans les catégories des administrateurs et UN النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية والفئات العليا
    Le pourcentage de femmes occupant des postes de direction ne correspond pas à leur niveau élevé d'éducation. UN ولا تعكس النسبة المئوية للنساء في المناصب التنفيذية وجودهن في عالم العمل ومستواهن التعليمي العالي.
    — Le pourcentage des femmes dans l'effectif total des administrateurs du FNUAP (siège et bureaux extérieurs) a atteint 44 % en 1993, l'un des pourcentages les plus élevés du système des Nations Unies. UN - بلغت النسبة المئوية للنساء في ملاك موظفي الفئة الفنية للصندوق في المقر وفي الميدان ٤٤ في المائة لعام ١٩٩٣، وتعد من أعلى النسب المئوية بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها.
    Proportion de femmes à des postes de UN النسبة المئوية للنساء في الوظائف الرفيعة المستوى
    Le pourcentage de femmes parmi les cadres universitaires supérieurs ne dépasse jamais le tiers. UN والنسبة المئوية للنساء في الدرجات العليا وكبار الموظفين الأكاديميين في التعليم الجامعي لم تتجاوز أبدا ثلث الرجال.
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes nommées à des postes de la catégorie des administrateurs ou de catégorie supérieure pour un an ou plus UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، بتعيينات لمدة سنة أو أكثر
    pourcentage de femmes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : UN النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها:
    :: Augmentation continue, les six dernières années, du pourcentage de femmes dans la population active; UN :: استمرار ارتفاع النسبة المئوية للنساء في اليد العاملة في السنوات الست الماضية
    Le pourcentage de femmes dans la magistrature révèle une augmentation quantitative ainsi qu'en termes de promotion. UN توضِّح النسبة المئوية للنساء في الهيئة القضائية زيادة ملموسة سواء من حيث شروط الالتحاق أو الترقي
    Le graphique 7 montre comment le pourcentage de femmes occupant des postes soumis à la répartition géographique a progressé entre 1984 et 1994. UN ويبين الشكل ٧ كيف زادت النسبة المئوية للنساء في وظائف التوزيع الجغرافي فيما بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٤.
    Indicateur 9 : Nombre et pourcentage de femmes occupant des postes de haut niveau dans les opérations des Nations Unies déployées UN المؤشر 9: العدد والنسبة المئوية للنساء في مواقع صنع القرار العليا بالأمم المتحدة في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    Durant la période considérée, le pourcentage de femmes occupant des postes soumis à la répartition géographique est passé de 22,2 % à 32,4 %. UN وقد ارتفعت النسبة المئوية للنساء في وظائف التوزيع الجغرافي من ٢٢,٢ في المائة الى ٣٢,٤ في المائة خلال هذه الفترة.
    Au cours des 10 dernières années, le pourcentage des femmes dans la catégorie des administrateurs est passé de 28 à 39 % et, pour les postes de la classe D-1, ce pourcentage est passé de 7 à 30,9 %. UN وفي العام الماضي، ارتفعت النسبة المئوية للنساء في المناصب الفنية والرفيعة المستوى من 28 إلى 39 في المائة، ومن 7 في المائة إلى 30,9 في المائة في رتبة مد - 1.
    Graphique 4 Répartition, en pourcentage, des femmes dans l'armée de métier, par corps UN الشكل 4- النسبة المئوية للنساء في الخدمة العسكرية المهنية، بحسب الأفرع
    Après les élections de 1988, il y avait 10,8 % de femmes à l'Assemblée nationale. Il n'existait pas de systèmes de quota en leur faveur. UN وأفادت أن النسبة المئوية للنساء في المجلس الوطني أصبحت، بعد انتخابات عام ٨٨٩١، ٨,٠١ في المائة، ونفت أن تكون هناك لوائح تحدد حصصا معينة.
    ii) Accroissement du pourcentage de femmes parmi les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur engagés pour une durée d'au moins un an UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات التي مدتها سنة أو أكثر
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes nommées à des postes de la catégorie des administrateurs ou de catégorie supérieure pour un an ou plus UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، بتعيينات لمدة سنة أو أكثر
    pourcentage de femmes en âge de procréer qui utilisent des contraceptifs UN النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب اللواتي يستعملن وسائل منع الحمل
    4b. pourcentage des femmes en âge de procréer atteintes d'anémie UN 4 ب - النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب المصابات بفقر الدم
    iii) Augmentation du pourcentage des femmes occupant des postes d'administrateur et de rang supérieur. UN ' 3` ارتفاع النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها.
    En outre, étant donné le faible pourcentage de femmes qui ont le rang d'ambassadeurs ou qui occupent d'autres postes aux affaires étrangères, pourquoi aucune étude n'a été menée pour identifier les causes de cette sous représentation, a-t-elle demandé. Les politiques pertinentes à cet égard ont-elles été évaluées et surveillées? UN وعلاوة على ذلك، بالأخذ في الإعتبار انخفاض النسبة المئوية للنساء في المناصب برتبة سفير ومناصب السلك الدبلوماسي الأخرى، سألت عما إذا كانت قد أجريت أي دراسات لتحديد الأسباب الرئيسية لهذا التمثيل الناقص وما إذا كان هناك أي رصد وتقييم للسياسات ذات الصلة.
    Au sujet de l'article 7 qui a trait aux femmes dans la vie politique et publique, malgré la modification de la Constitution exigeant que les partis politiques ne fassent aucune discrimination et la décision du parti majoritaire d'introduire un quota de 20 %, il convient de faire de plus gros efforts pour augmenter le pourcentage des femmes au Parlement. UN وفيما يتعلق بالمادة 7، الخاصة بالنساء في الحياة السياسية والعامة، قالت إنه رغم التعديل الدستوري الذي يتطلب من الأحزاب السياسية عدم التمييز ورغم قرار حزب الأغلبية بتخصيص حصة لهن تبلغ 20 في المائة ، فإن هناك حاجة إلى جهود أكبر لزيادة النسبة المئوية للنساء في البرلمان.
    Le pourcentage de femmes siégeant au conseil d'administration d'entreprises publiques est passé à 35 %. Il est de 42,3 % dans les conseils statutaires. UN وزادت النسبة المئوية لعضوات مجال إدارة الشركات المملوكة للدولة إلى 35 في المائة وتبلغ النسبة المئوية للنساء في المجالس التشريعية 42.3 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus