Le Rapporteur de la première table ronde ministérielle sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” présente son rapport récapitulatif. | UN | وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز. |
Le Rapporteur de la deuxième table ronde ministérielle sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” présente son rapport récapitulatif. | UN | وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية الثانية عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز. |
La table ronde ministérielle s'est ouverte sur une intervention du Président, le Ministre d'État de l'Allemagne, M. Helmut Schäfer. | UN | افتتحت المائدة المستديرة الوزارية ببيان لرئيسها، وزير الدولة هيلمــوت شافــر ممثــل ألمانيــا. |
table RONDE MINISTERIELLE | UN | المائدة المستديرة الوزارية |
D'autres hauts responsables de la Banque et du Fonds monétaire étaient invités à coprésider les tables rondes ministérielles. | UN | ودعي مسؤولون رفيعو المستوى آخرون من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لرئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية. |
J'ai personnellement trouvé encourageante l'ardeur avec laquelle les chefs d'Etat ont abordé le problème de la pauvreté dans toute son immensité lors de la table ronde ministérielle. | UN | أنا شخصياً شعرت بتشجيع قوي لما لمسته من حماس ورد على لسان رؤساء الدول الذين تصدوا لمشكلة الفقر بأبعادها الجسيمة في المائدة المستديرة الوزارية التي عُقدت. |
Compte rendu du Président sur les discussions de la table ronde ministérielle | UN | تلخيص الرئيس لمناقشات المائدة المستديرة الوزارية |
Première table ronde ministérielle | UN | المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى |
Deuxième table ronde ministérielle | UN | المائدة المستديرة الوزارية الثانية |
vi) table ronde ministérielle | UN | `٦` المائدة المستديرة الوزارية |
table ronde ministérielle 5 | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزارية 5 |
Il a également recommandé l'organisation au cours de cette session d'une table ronde ministérielle, ouverte à tous les chefs de délégation, pour permettre aux ministres de procéder à un échange de vues. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً بأن تكون مناقشات المائدة المستديرة الوزارية المفتوحة أمام جميع رؤساء الوفود وسيلة لتبادل وجهات النظر بين الوزراء في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
Le SBI a recommandé l'organisation au cours de cette session d'une table ronde ministérielle, ouverte à tous les chefs de délégation, pour permettre aux ministres de procéder à un échange de vues. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية بأن تكون مناقشات المائدة المستديرة الوزارية المفتوحة لمشاركة جميع رؤساء الوفود، أداة للوزراء لتبادل وجهات النظر في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
2. table ronde ministérielle sur l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés | UN | 2- اجتماع المائدة المستديرة الوزارية بشأن المبادرة الخاصة باسترداد |
C'est aussi lors d'une table ronde ministérielle que plus de 15 ministres ont débattu des diverses manières de renforcer la gouvernance et l'administration publique aux fins de la promotion du développement et de l'accomplissement des objectifs du Millénaire. | UN | وفي أحد اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية أيضا، ناقش 15 وزيرا سبل تعزيز الحوكمة والإدارة العامة بغية النهوض بالتنمية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
b) table ronde ministérielle : rapport oral du Président.] | UN | )ب( المائدة المستديرة الوزارية: تقرير شفهي من الرئيس.[ |
Droit à l'Énergie a participé à trois évènements parallèles: la table ronde ministérielle organisée par la France, l'événement organisé par le GNESD (Global Network Energy for sustainable Development.) et celui organisé par la Chambre de Commerce Internationale. | UN | وشاركت المؤسسة في ثلاثة أنشطة موازية، هي: اجتماع المائدة المستديرة الوزارية الذي نظمته فرنسا، والنشاط الذي نظمته شبكة الطاقة العالمية من أجل التنمية المستدامة، والنشاط الذي نظمته غرفة التجارة الدولية. |
Les participants ont également noté avec satisfaction que la conférence sur les AII ferait rapport à la table ronde ministérielle 2, ce qui garantirait que les questions relatives aux AII seraient examinées au plus haut niveau et prises en compte dans les processus de formation de consensus dans le cadre multilatéral. | UN | وأشار المشاركون أيضاً مع التقدير إلى أن مؤتمر اتفاقات الاستثمار الدولية سيقدم تقارير إلى اجتماع المائدة المستديرة الوزارية 2، مما يضمن توجيه اهتمام رفيع المستوى إلى المسائل المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية ومراعاتها في عمليات التوصل إلى توافق آراء على الصعيد المتعدد الأطراف. |
table RONDE MINISTERIELLE | UN | المائدة المستديرة الوزارية |
tables rondes ministérielles parallèles | UN | مناقشات المائدة المستديرة الوزارية الموازية |
On trouvera ci-après un compte-rendu des tables rondes ministérielles. | UN | ويرد فيما يلي وصف لاجتماعات المائدة المستديرة الوزارية. |