"المادة الخامسة من النظام" - Traduction Arabe en Français

    • l'article V du règlement
        
    6. Les observations écrites présentées par le défendeur au sujet de la demande de M. Megzari, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres sous la cote A/AC.86/R.243. UN ٦ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.243 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد مجزري، وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    10. Les observations écrites présentées par le défendeur au sujet de la demande de Mme Noble, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres sous la cote A/AC.86/R.245. UN ١٠ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.245 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة نوبل وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    14. Les observations écrites présentées par le défendeur au sujet de la demande de Mme Kaouakib, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres sous la cote A/AC.86/R.247. UN ٤١ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.247 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة كواكب وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    18. Les observations écrites présentées par le défendeur au sujet de la demande de M. Tarjouman, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres sous la cote A/AC.86/R.249. UN ١٨ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.249 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد ترجمان وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    22. Les observations écrites présentées par le défendeur au sujet de la demande de Mme Burtis, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres sous la cote A/AC.86/R.251. UN ٢٢ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.251 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة بورتيس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    6. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Araim conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.257. UN ٦ - وعُممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد عريم وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.257.
    10. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Kofi conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.259. UN ١٠ - وعممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد كوفي وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.259.
    14. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de Mme Mughir conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.261. UN ٤١ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيدة مغير وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.261.
    18. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Shkukani conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.263. UN ٨١ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد شكوكاني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.263.
    6. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Hourani conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.266. UN ٦ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد حوراني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.266.
    10. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Leung-Ki conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.268. UN ١٠ - وعُممـت التعليقـات المكتوبـة للمدعـى عليـه، المقدمـة فـي صـدد طلـب السيد لونـغ - كـي وفقـا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.268.
    14. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Ali Camara conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.270. UN ١٤ - وعُممـت التعليقـات المكتوبـة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد علي كامارا وفقـا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.270.
    6. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Vorobiev conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.273. UN ٦ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيد فوروبييف وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.273.
    10. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de Mme Burtis conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.275. UN ١٠ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيدة بورتيس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.275.
    14. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Cure conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été distribuées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.277. UN ١٤ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيد كيور وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.277.
    6. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Nkubana conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été communiquées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.293. UN ٦ - وعممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيد نكوبانا وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.293.
    10. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de Mme Benthin conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été communiquées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.295. UN ١٠ - وعممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيدة بنثين وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.295.
    26. Les observations écrites du défendeur, présentées au sujet de la demande de M. Huzeima conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, ont été communiquées à tous les membres du Comité sous la cote A/AC.86/R.303. UN ٢٦ - وعُممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيد حزيمه وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.303.
    14. Les observations que le défendeur a présentées au sujet de la demande de Mme Larsen, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, figurent dans le document A/AC.86/R.282). UN ١٤ - ويرد ما قدم المدعى عليه من تعليقات على طلب السيدة لارسن وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة في الوثيقة A/AC.86/R.282.
    18. Les observations que le défendeur a présentées au sujet de la demande de Khalidi et consorts, conformément au paragraphe 1 de l'article V du règlement intérieur du Comité, figurent dans le document A/AC.86/R.284. UN ١٨ - ويرد ما قدم المدعى عليه من تعليقات على طلب السيد الخالدي وآخرين وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة في الوثيقة A/AC.86/R.284.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus