"المادة الرابعة من اتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • l'article IV de la Convention
        
    • article IV de la Convention sur
        
    • 'article VI de la Convention
        
    • article IV de la Convention de
        
    Le paragraphe 3 de l'article IV de la Convention de Vienne de 1977 est conçu comme suit : UN وفيما يلي نص الفقرة 3 من المادة الرابعة من اتفاقية فيينا لعام 1977.
    8. Les privilèges et immunités des représentants des États Membres sont définis à l'article IV de la Convention de 1946. UN ٨ - يرد بيان امتيازات وحصانات ممثلي الدول اﻷعضاء في المادة الرابعة من اتفاقية عام ١٩٤٦.
    Cette loi est conforme à l'esprit de l'article IV de la Convention sur les armes biologiques ou à toxines et contribue également à la mise en œuvre de la stratégie de sécurité de la République tchèque. UN وينسجم القانون مع روح المادة الرابعة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ويساهم أيضا في تنفيذ الاستراتيجية الأمنية للجمهورية التشيكية.
    Renseignements supplémentaires concernant les objets spatiaux immatriculés par la France au 31 décembre 2013, conformément au paragraphe 2 de l'article IV de la Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux UN معلومات إضافية مقدَّمة من فرنسا وفقاً للفقرة 2 من المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي عن الأجسام الفضائية التي سجَّلتها
    Ce manquement constituait une violation des obligations incombant au défendeur en vertu de l'article VI de la Convention sur le génocide. UN ويشكل عدم تسلميه انتهاكا للواجبات الواقعة على عاتق الطرف المدعى عليه بموجب المادة الرابعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية.
    La loi, conçue dans l'esprit de l'article IV de la Convention sur les armes biologiques, contribue à la mise en œuvre de la Stratégie de sécurité de la République tchèque. UN ويؤكد القانون روح المادة الرابعة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، كما يساهم في تنفيذ الاستراتيجية الأمنية للجمهورية التشيكية.
    Le demandeur est-il tenu de produire quelque pièce autre que le texte de la sentence arbitrale et le texte de la convention d'arbitrage prévus à l'article IV de la Convention? UN هل يلزم أن يبرز مقدم الطلب أي شيء آخر غير القرار التحكيمي واتفاق التحكيم حسبما تنص عليه المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك؟
    Une déclaration encourageant l'application d'une législation plus favorable aurait pour autre avantage de lever la prescription de l'article IV de la Convention de New York en ce qui concerne la présentation d'un original de la convention d'arbitrage ou d'une copie certifiée conforme. UN وسيكون لإعلان يشجّع تطبيق تشريعات أكثر مؤاتاة ميزة إضافية تتمثل في التغلب على الاشتراط الوارد في المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك والمتعلق بتقديم نسخة أصلية من اتفاق التحكيم أو نسخة طبق الأصل مصدقة.
    Selon le défendeur, la certification des copies par un consul honoraire n'était pas suffisante, car il fallait une certification par un agent consulaire de carrière pour satisfaire aux exigences de l'article IV de la Convention de New York. UN وكان في رأي المدّعى عليه أن تصديق النسخ بشهادة قنصل فخري غير كاف، لأنه كان من اللازم الحصول على تصديق بشهاة موظف قنصلي نظامي بغية استيفاء المعايير التي تنص عليها المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك.
    Un accord sur des mécanismes appropriés pour mettre en œuvre l'article X constitue une nécessité impérieuse surtout que de nombreux États parties, dont l'Iraq, se sont acquittés des obligations qui leur incombent au titre de l'article IV de la Convention, dans le cadre de leur procédure constitutionnelle; UN إن الاتفاق على آليات مناسبة لتنفيذ المادة العاشرة أصبح حاجة ملحة خاصة إن العديد من الدول الأطراف ومنها العراق قد أوفت بالتزاماتها في تنفيذ المادة الرابعة من اتفاقية وفقاً لإجراءاتها الدستورية.
    Renseignements supplémentaires fournis par la France concernant les objets spatiaux qu'elle a immatriculés, conformément au paragraphe 2 de l'article IV de la Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux lancés dans l'espace extra-atmosphérique* UN 1988-081C معلومات إضافية مقدّمة من فرنسا، وفقا للفقرة 2 من المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة إلى الفضاء الخارجي، عن أجسام فضائية سجّلتها فرنسا*
    Renseignements supplémentaires fournis par la France concernant les objets spatiaux qu'elle a immatriculés, conformément au paragraphe 2 de l'article IV de la Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN 1991-075F معلومات إضافية مقدّمة من فرنسا وفقا للفقرة 2 من المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة إلى الفضاء الخارجي عن الأجسام الفضائية التي سجّلتها فرنسا*
    Renseignements supplémentaires fournis par la France concernant les objets spatiaux immatriculés par elle, conformément au paragraphe 2 de l'article IV de la Convention sur l'immatriculation des objets spatiaux lancés dans l'espace extra-atmosphérique* UN معلومات إضافية مقدّمة من فرنسا وفقا للفقرة 2 من المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة إلى الفضاء الخارجي عن الأجسام الفضائية التي سجّلتها فرنسا*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus