APPLICATION DE l'article VII du Traité sur LA NON-PROLIFÉRATION DES ARMES NUCLÉAIRES | UN | تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية |
APPLICATION DE l'article VII du Traité sur LA NON-PROLIFÉRATION DES ARMES NUCLÉAIRES | UN | تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية |
l'article VII du Traité sur l'espace extra-atmosphérique dispose que l'État de lancement est responsable du point de vue international des dommages causés par un objet lancé dans l'espace. | UN | وتنص المادة السابعة من معاهدة الفضاء الخارجي على أنه تترتب على الدولة التي تطلق جسما في الفضاء الخارجي المسؤولية الدولية عن الأضرار التي يسببها الجسم المطلق في الفضاء الخارجي. |
l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) concède à tout groupe d'États le droit de conclure des traités régionaux de façon à assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs. | UN | إن المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تعطي ﻷية مجموعة من الدول حق عقد معاهدات إقليمية يقصد منها إخلاء مناطق تلك الدول من اﻷسلحة النووية. |
Application de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires - événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 | UN | تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات الحاصلة منذ مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995 |
De Tlatelolco à Rarotonga, en passant par Pelindaba, Bangkok et l'Antarctique, nos pays ont exercé ce droit qui leur est reconnu en vertu de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), en adhérant à ces zones. | UN | ومارست بلداننا، من تلاتيلولكو إلى راروتونغا، وبليندابا، وبانكوك، وأنتاركتيكا ذلك الحـــق المعترف به بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بانضمامها إلى المناطق المذكورة. |
Considérant que, conformément à l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la création de zones exemptes d'armes nucléaires contribue au renforcement du régime international de non-prolifération, | UN | وإذ يسلم بأن القيام، بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي، |
Considérant que, conformément à l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la création de zones exemptes d'armes nucléaires contribue au renforcement du régime international de non-prolifération, | UN | وإذ يسلم بأن القيام، بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي، |
L'Argentine estime que tout groupe d'États a le droit de conclure des traités régionaux pour assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur le territoire de chacun des États en question, conformément à l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وترى الأرجنتين أن من حق أي مجموعة من الدول إبرام معاهدات إقليمية لضمان خلو أراضيها التام من الأسلحة النووية، وفق ما تقضي به المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
NPT/CONF.2000/5 Application de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : Événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995. | UN | NPT/CONF.2000/5 تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات الحاصلة منذ مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
NPT/CONF.2000/5 Application de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : évènements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 | UN | NPT/CONF.2000/5 تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 |
NPT/CONF.2000/5 Application de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires - événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 : document d'information établi par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | NPT/CONF.2000/5 تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995: ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة |
— Application de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT/CONF.1995/5 et Corr.1); | UN | تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية NPT/CONF.1995/5) و Corr.1( |
Application de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT/CONF.1995/5 et Corr.1); | UN | تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية NPT/CONF.1995/5) و Corr.1( |
— Application de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT/CONF.1995/5 et Corr.1); | UN | تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية NPT/CONF.1995/5) و Corr.1( |
Toutefois, le fait d'avoir conclu le Traité sans avoir finalisé les consultations avec les cinq États dotés de l'arme nucléaire a abouti à un Traité qui ne crée pas formellement une zone exempte d'armes nucléaires conforme aux dispositions de l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | ولكن إبرام المعاهدة بدون استكمال المشاورات مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية تمخضت عنه معاهدة لا تنشئ بصفة رسمية منطقة خالية من الأسلحة النووية بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Nous souhaitons également souligner que l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires stipule qu'aucune clause du Traité ne porte atteinte au droit d'un groupe quelconque d'États de conclure des traités régionaux de façon à assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs. | UN | كما نود أن نبين أن المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنص على أنه لا يوجد في المعاهدة ما يمس بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكد من الغياب التام للأسلحة النووية من أراضيها. |
Rappelant que l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires reconnaît à tout groupe d'États le droit de conclure des traités régionaux de façon à assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs, | UN | إذ تقر بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية لضمان عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها، حسب المنصوص عليه في المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـة()، |
Rappelant que l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires reconnaît le droit d'un groupe quelconque d'États de conclure des traités régionaux de façon à assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs, | UN | إذ تقر بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية لضمان عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها، حسب المنصوص عليه في المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـة()، |
Rappelant que l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires reconnaît le droit d'un groupe quelconque d'États de conclure des traités régionaux de façon à assurer l'absence totale d'armes nucléaires sur leurs territoires respectifs, | UN | إذ تقر بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية لضمان عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها، بموجب المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـة()، |