Renforcement de l'application de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة |
Renforcement de l'application de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Renforcement de l'application de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Renforcement de l'application de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Plusieurs mesures sont possibles en vertu du paragraphe 2 de l'article X du Traité de non-prolifération. | UN | وهناك عدد من التدابير التي يمكن اتخاذها بموجب الفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار. |
Renforcement de l'application de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par les États-Unis d'Amérique | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
Renforcement de l'application de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes | UN | من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النووية |
7. C'est dans ce cadre de principes établis que nous nous efforcerons de parvenir à l'interprétation correcte du paragraphe 2 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | ٧ - وسنعمد، في هذا اﻹطار من مجموعة المبادئ، إلى إيجاد التفسير الصحيح للفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Le 12 mars 1993, la RPDC, invoquant les dispositions du paragraphe 1 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, a annoncé sa décision de se retirer du Traité. | UN | 41 - وفي 12 آذار/مارس 1993، استندت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لتعلن قرارها الانسحاب من المعاهدة. |
Le paragraphe 1 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dispose que < < chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. | UN | 2 - تنص الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنْ " يكون لكل دولة من الدول الأطراف، ممارسةً منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا. |
Le paragraphe 1 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dispose que < < Chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. | UN | 1 - تنص الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنْ " يكون لكل دولة من الدول الأطراف، ممارسةً منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا. |
Le paragraphe 1 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dispose que < < Chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. | UN | 1 - تنص الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنْ " يكون لكل دولة من الدول الأطراف، ممارسةً منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا. |
M. Gumbi (Afrique du Sud) dit que la Conférence d'examen de 1995 a décidé, conformément au paragraphe 2 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, que le Traité devrait demeurer en vigueur pour une durée indéfinie. | UN | 5 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إن مؤتمر الاستعراض والتمديد، 1995 قد قرر، وفقا للفقرة 2 من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار، بأن تبقى المعاهدة نافذة إلى أجل غير مسمى. |
M. Gumbi (Afrique du Sud) dit que la Conférence d'examen de 1995 a décidé, conformément au paragraphe 2 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, que le Traité devrait demeurer en vigueur pour une durée indéfinie. | UN | 5 - السيد غومبي (جنوب أفريقيا): قال إن مؤتمر الاستعراض والتمديد، 1995 قد قرر، وفقا للفقرة 2 من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار، بأن تبقى المعاهدة نافذة إلى أجل غير مسمى. |
1. Afin de pouvoir interpréter correctement le paragraphe 2 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et suivre l'argumentation juridique développée pour en établir le sens réel, il convient d'examiner très brièvement les principes applicables à l'interprétation des traités. | UN | ١ - توخيا للوصول إلى التفسير الصحيح للفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وللتمكن من تتبع الحجج القانونية الرامية إلى تحديد المعنى الحقيقي للمادة المذكورة، من الضروري التطرق إلى مبادئ تفسير المعاهدات بإيجاز شديد. |
Les membres du Conseil prennent note également de la lettre datée du 12 mars 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée (S/25405), à laquelle est jointe une lettre du Ministre des affaires étrangères au sujet de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | كما أحاط أعضاء المجلس علما بالرسالة المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية )S/25405(، والمشفوعة برسالة موجهة من وزير خارجيته تشير إلى المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Renforcement de l'application de l'article X du Traité | UN | تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |