"المادتين الثانية والثالثة من" - Traduction Arabe en Français

    • des articles II et III du
        
    • les articles II et III du
        
    Les amendements proposés s'opposent directement à la politique de l'Afrique du Sud sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement, qui est fidèle à ses obligations en vertu des articles II et III du Traité. UN وأوضحت أن التعديلات المقترحة تتعارض تعارضا مباشرا مع سياسة جنوب أفريقيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي السياسة التي تعكس التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة.
    Les amendements proposés s'opposent directement à la politique de l'Afrique du Sud sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement, qui est fidèle à ses obligations en vertu des articles II et III du Traité. UN وأوضحت أن التعديلات المقترحة تتعارض تعارضا مباشرا مع سياسة جنوب أفريقيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي السياسة التي تعكس التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة.
    " Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare par la présente, qu'à la lumière du préambule, il comprend les dispositions des articles II et III du Protocole comme signifiant ce qui suit : UN " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي:
    " Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare par la présente, qu'à la lumière du préambule, il comprend les dispositions des articles II et III du Protocole comme signifiant ce qui suit : UN " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي:
    On constate cependant que quelques États parties au TNP ont gravement manqué à leurs engagements en matière de non-prolifération énoncés dans les articles II et III du TNP. UN بيد أنه حدث تقصير خطير يتمثل في عدم الامتثال من جانب بضعة أعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بتعهدات عدم الانتشار الرئيسية المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة.
    " Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare par la présente, qu'à la lumière du préambule, il comprend les dispositions des articles II et III du Protocole comme signifiant ce qui suit : UN " إن حكومة مملكة هولندا تعلن بهذا أنها، في ضوء الديباجة، تفهم أن اﻷحكام الواردة في المادتين الثانية والثالثة من البروتوكول تعني ما يلي:
    En conséquence, entre autres choses, dans l'importante région du Moyen-Orient le régime sioniste n'est toujours pas partie au Traité, bien qu'il reçoive une aide et un appui technologiques et financiers de la part d'États dotés de l'arme nucléaire, au mépris flagrant des articles II et III du TNP. UN وتبعا لذلك، ومن بين أمور أخرى، نرى أن النظام الصهيوني، في منطقة الشرق الأوسط المهمة، ما زال خارج عضوية المعاهدة، تساعده وتدعمه في ذلك تكنولوجيا وماليا دول معينة حائزة للأسلحة النووية، في تناقض صارخ مع المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Comme les délégations le savent, la Corée du Nord et l'Iran illustrent de façon alarmante la rupture du respect des principaux engagements à l'égard de la non-prolifération aux termes des articles II et III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). Nous devons aujourd'hui lutter contre la menace posée par un petit nombre de pays. UN وكما تعلم الوفود كافة، فإن كوريا الشمالية وإيران تمثلان انهياراً يبعث على القلق للامتثال للتعهدات الرئيسية بشأن عدم الانتشار الواردة في المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والذي نواجهه اليوم من عدد ضئيل من البلدان.
    Conformément aux obligations qu'elle a contractées en vertu du TNP et en particulier des articles II et III du Traité, la République islamique d'Iran ne dispose que d'installations nucléaires à but pacifique qui sont toutes soumises aux garanties intégrales de l'AIEA. UN 5- وتنفيذاً للالتزامات التي قطعتها جمهورية إيران الإسلامية بموجب معاهدة منع الانتشار, وعلى وجه التحديد التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة، فإن جميع منشآتها النووية مكرّسة لأغراض سلمية وتخضع لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. Conformément aux obligations qu'elle a contractées en vertu du TNP et en particulier des articles II et III du Traité, la République islamique d'Iran ne dispose que d'installations nucléaires à but pacifique qui sont toutes soumises aux garanties intégrales de l'AIEA. UN 5- وتنفيذاً للالتزامات التي قطعتها جمهورية إيران الإسلامية بموجب معاهدة منع الانتشار, وعلى وجه التحديد التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة، فإن جميع منشآتها النووية مكرّسة لأغراض سلمية وتخضع لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le projet de résolution A/C.1/53/L.18 relatif au rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dont est saisie l'Assemblée générale, traite des questions d'application des accords de garanties conclus au titre des articles II et III du TNP et du respect de ces obligations. UN ومشروع القرار (A/53/L.18) بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجلســات العامة للجمعية العامة، يتناول مسائل الامتثال لاتفاقات الضمانات المبرمة وفاء بالتعهدات في إطار المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    On peut s'alarmer du fait que la Corée du Nord ait aidé un État qui est partie au TNP et est à ce titre soumis aux obligations découlant des articles II et III du Traité à construire un réacteur nucléaire, secrètement et dans un but non pacifique, sans respecter les procédures visant à donner à la communauté internationale des assurances quant aux fins pacifiques des activités nucléaires. UN ومن دواعي القلق أن كوريا الشمالية ساعدت دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، تخضع بصفتها هذه للالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة، على بناء مفاعل نووي سراً ولأغراض غير سلمية دون احترام الإجراءات الرامية إلى إعطاء ضمانات للمجتمع الدولي بشأن الأغراض السلمية لأنشطتها النووية.
    La coopération nucléaire clandestine de la Corée du Nord avec la Syrie − un État partie au TNP lié par les obligations en matière de nonprolifération qu'il tient des articles II et III du Traité, ainsi que par un accord de garanties de l'AIEA − est une manifestation dangereuse de ses activités de prolifération. UN فتعاون كوريا الشمالية النووي السري مع سوريا - التي هي دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متعهدة بالتزامات عدم الانتشار المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة، فضلاً عن التزامها باتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية - إنما هو ظاهرة خطيرة من مظاهر أنشطة انتشار الأسلحة النووية في كوريا الشمالية.
    S'il existe un mécanisme qui permet de vérifier que les États non dotés d'armes nucléaires s'acquittent de leurs obligations au titre des articles II et III du Traité, rien en revanche n'a été prévu en cas de non-observation, par les États dotés d'armes nucléaires, des obligations leur incombant en vertu de l'article I, du paragraphe 2 de l'article III et des articles IV et VI du Traité. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    S'il existe un mécanisme qui permet de vérifier que les États non dotés d'armes nucléaires s'acquittent de leurs obligations au titre des articles II et III du Traité, rien en revanche n'a été prévu en cas de non-observation, par les États dotés d'armes nucléaires, des obligations leur incombant en vertu de l'article I, du paragraphe 2 de l'article III et des articles IV et VI du Traité. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    S'il existe un mécanisme qui permet de vérifier que les États non dotés d'armes nucléaires s'acquittent de leurs obligations au titre des articles II et III du Traité, rien en revanche n'a été prévu en cas de non-observation par les États dotés d'armes nucléaires des obligations leur incombant en vertu de l'article I, du paragraphe 2 de l'article III et des articles IV et VI du Traité. UN وبينما توجد آلية منشأة للتحقق من تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، لم تصمّم آلية مماثلة لمعالجة حالات عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة الأولى والفقرة (2) من المادة الثالثة وفي المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Le Groupe des dix de Vienne est conscient des avantages pouvant découler des applications pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires dans les domaines évoqués dans les articles II et III du statut de l'AIEA. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Groupe est conscient des avantages pouvant découler des applications pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires dans les domaines évoqués dans les articles II et III du Statut de l'AIEA. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Corée du Nord n'est hélas pas le seul pays à avoir violé les articles II et III du TNP et son accord de garanties avec l'AIEA : l'Iran a lui aussi violé ces obligations, et n'a pas encore renoncé à ses efforts pour acquérir la capacité de produire des matières fissiles destinées à des armes nucléaires. UN 21 - وللأسف فإن كوريا الشمالية ليست هي البلد الوحيد الذي انتهك المادتين الثانية والثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاق ضماناتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. فقد انتهكت إيران أيضا التزاماتها، ولا يزال يتعين عليها أن تتخلى عن سعيها لامتلاك القدرة على إنتاج المواد الإنشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus