"المادي لﻷمانة" - Traduction Arabe en Français

    • implantation du secrétariat
        
    La question du lieu d'implantation du secrétariat permanent n'a pas été examinée de manière approfondie lors de ces consultations. UN ولم تناقَش قضية الموقع المادي لﻷمانة الدائمة على أي نحو متعمق في هذه الجولة من المشاورات.
    22. Le Comité voudra peut-être examiner plus avant la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent à la lumière de son examen des arrangements institutionnels. UN ٢٢- قد ترغب اللجنة في أن توالي النظر في مسألة الموقع المادي لﻷمانة الدائمة في ضوء استعراضها للترتيبات المؤسسية.
    73. L'aperçu des questions d'administration et d'organisation qui précède ne jette pas beaucoup de lumière supplémentaire sur la question du lieu d'implantation du secrétariat. UN ٣٧- إن اﻹستعراض السالف للمسائل التنظيمية واﻹدارية لا يلقي كثيرا من الضوء اﻹضافي على مسألة الموقع المادي لﻷمانة.
    120. En ce qui concerne le lieu d'implantation du secrétariat permanent, plusieurs facteurs pertinents ont été cités, notamment l'efficacité, la coordination et la facilité d'accès pour les gouvernements. UN ٠٢١- وفيما يتعلق بالمكان المادي لﻷمانة الدائمة، تم تحديد عدد من العوامل ذات الصلة، من بينها الكفاءة، والتنسيق، وسهولة اتصال الحكومات بها.
    4. Le 18 novembre 1994, le Groupe de contact s'est réuni à Genève, où il a notamment examiné la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent. UN ٤- وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اجتمع فريق الاتصال في جنيف ونظر في جملة أمور منها مسألة المكان المادي لﻷمانة الدائمة.
    Le groupe de contact s'est réuni au cours de la dixième session du Comité et a informé ce dernier de certaines conclusions auxquelles il avait abouti sur trois points, à savoir les liens institutionnels du secrétariat permanent, les règles de gestion financière de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et le lieu d'implantation du secrétariat permanent. UN وقد اجتمع فريق الاتصال خلال الدورة العاشرة للجنة، وقدم تقريراً إلى اللجنة تضمن بعض الاستنتاجات حول أعماله المتعلقة بثلاث مسائل، هي الروابط المؤسسية لﻷمانة الدائمة، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، والمكان المادي لﻷمانة الدائمة.
    16. En ce qui concerne le lieu d'implantation du secrétariat permanent, la seule information nouvelle qui ait été communiquée depuis la fin des travaux de la neuvième session du Comité est celle qui concerne l'offre de locaux dans le nouveau bâtiment qui doit abriter le siège de l'OMM. UN ٢- الموقع المادي ٦١- فيما يتعلق بالموقع المادي لﻷمانة الدائمة، فإن المعلومات الجديدة الوحيدة المتاحة منذ اختتام الدورة التاسعة للجنة تتعلق بعرض الاستضافة في مبنى المقر الجديد للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وهو المبنى المخطط له.
    1. En ce qui concerne le lieu d'implantation du secrétariat permanent, le Groupe de contact a débouché sur la conclusion suivante, qui figure dans le rapport du Comité sur sa dixième session (A/AC.237/76, par. 123 d)) : UN ١- ان استنتاجات فريق الاتصال بشأن موضوع المكان المادي لﻷمانة الدائمة، كما وردت في تقرير اللجنة عن دورتها العاشرة، هي على النحو التالي )67/732.CA/A، الفقرة ٣٢١)د((:
    24. A la dixième session du Comité, des avis ont été exprimés au titre de ce point au sujet des liens institutionnels du secrétariat permanent, des règles de gestion financière de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires (y compris les sources et le barème des contributions budgétaires) et du lieu d'implantation du secrétariat permanent. UN ٤٢- تم في الدورة العاشرة للجنة اﻹعراب عن آراء في إطار هذا البند بشأن مواضيع الروابط المؤسسية لﻷمانة الدائمة، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين )بما في ذلك مصادر وجداول الاشتراكات في الميزانية( والمكان المادي لﻷمانة الدائمة.
    En outre, le Comité a pris note avec beaucoup de satisfaction de l'offre de l'Uruguay et de celle de la Suisse concernant le lieu d'implantation du secrétariat permanent et a décidé d'étudier la question une fois qu'il aurait examiné plus avant les différents arrangements institutionnels possibles (A/AC.237/55, par. 121). UN وفضلا عن ذلك، أحاطت اللجنة علما مع الارتياح البالغ بالعرضين المقدمين من أوروغواي وسويسرا فيما يخص الموقع المادي لﻷمانة الدائمة، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في ضوء ما ستقوم به من موالاة استعراض الترتيبات المؤسسية الممكنة )A/AC.237/55، الفقرة ١٢١(.
    Des vues ont été exprimées au sujet des liens institutionnels possibles du secrétariat permanent, des règles de gestion financière, y compris les sources et le barème des contributions budgétaires, et du lieu d'implantation du secrétariat permanent (A/AC.237/76, par. 117 à 120). UN وتم اﻹعراب عن آراء بصدد مواضيع الروابط المؤسسية الممكنة لﻷمانة الدائمة؛ والقواعد المالية، بما في ذلك مصادر الاشتراكات في الميزانية وجداولها؛ والمكان المادي لﻷمانة الدائمة )الفقرات ٧١١-٠٢١ من A/AC.237/76(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus