"المادي من الممتلكات غير المستهلكة" - Traduction Arabe en Français

    • physique des biens durables
        
    • physiques des biens durables
        
    • inventaire des biens durables
        
    • physique des stocks de biens durables
        
    Tous les acteurs de la gestion du matériel continuent de mettre l'accent sur le contrôle physique des biens durables. UN تواصل جميع الجهات المعنية بإدارة الممتلكات تركيز اهتمامها على التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة.
    Le Secrétaire général explique que ces initiatives ont eu pour effet d'améliorer progressivement les résultats, comme l'illustre le taux de vérification physique des biens durables, qui s'est établi à 97 % au 30 juin 2011. UN ويشير الأمين العام إلى أن ذلك يفضى إلى تحسن مستمر في الأداء على سبيل المثال، في نسبة التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة التي ازدادت إلى 97 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2011.
    D'après les rapports des missions sur les écarts d'inventaire, lors de la vérification physique des biens durables pour l'exercice 2007/08, les groupes de contrôle du matériel et des stocks n'avaient pas pu vérifier 8 840 articles, d'une valeur de 24 590 000 dollars. UN 218 - أفادت تقارير البعثات عن الاختلافات أن وحدات مراقبة الممتلكات وتفقدها لم تتمكن، في إطار التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في 2007/2008، من تحديد مكان 840 8 صنفاً قيمتها 24.59 مليون دولار.
    Lors des vérifications physiques des biens durables effectuées en 2012 et 2013, tous les biens ont été inventoriés et correctement étiquetés. UN وأثناء التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في عامي 2012 و 2013، جرى حصر جميع البنود ووضعت عليها بطاقات تعريفية كما ينبغي.
    Le Comité a constaté en outre que l'inventaire des biens durables de la MINUAD avait été particulièrement peu étendu. UN 215 - ولاحظ المجلس كذلك أن معدل شمول عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور كان منخفضاً للغاية، كما يتبين في الجدول ثانياً - 13.
    Le Comité consultatif prend acte de l'amélioration du taux de vérification physique des stocks de biens durables mais réaffirme que les biens doivent être intégralement comptabilisés (voir A/65/782, par. 14). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تحسن معدل التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكنها تكرر تأكيد رأيها بأن الأصول يجب حصرها حصرا تاما (انظر A/65/782، الفقرة 14).
    Les résultats de l'exercice dans le domaine de la vérification physique des biens durables se sont encore améliorés, atteignant un taux de vérification de 99 % dans l'ensemble des missions de maintien de la paix au 30 juin 2013. UN وقد شهدت نتائج الأداء في مجال التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة المزيد من التحسن، إذ بلغ معدل التحقق 99 في المائة في جميع بعثات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    À la fin de l'exercice 2011/12, selon le principal indicateur concernant le contrôle physique des biens durables, la MINUK affichait un résultat de 100 %. UN في نهاية الفترة 2011/2012، بلغ المؤشر الرئيسي لأداء بعثة الأمم المتحدة المتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة 100 في المائة.
    Le Bureau d'appui a effectué plus de 99 % du contrôle physique des biens durables pendant l'exercice prenant fin le 30 juin 2012. UN أنجز المكتب أكثر من 99 في المائة من عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le BSCA devrait préciser sa méthode d'inventaire physique des biens durables afin que les résultats de cette opération puissent être mis à profit pour confirmer l'existence des biens durables déclarés dans les états financiers. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يوضح منهجية إجراء عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكفالة إمكانية استخدام نتائج العملية في تأكيد وجود الممتلكات غير المستهلكة المبلغ عنها في البيانات المالية.
    Le taux d'inventaire physique des biens durables était de 99,8 % pendant l'exercice considéré, contre 99 % en 2012/13. UN بلغت نسبة عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لهذه الفترة نسبة 99.8 في المائة، مقارنة بنسبة 99 في المائة للفترة 2012/2013
    :: Taux de vérification physique des biens durables : 99 % en 2012/13, contre 91,98 % en 2011/12, 2010/11 et 2009/10; UN :: معدلات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة (بنسبة 99 في المائة في الفترة 2012/2013 مقارنة بنسب تتراوح بين 91 و 98 في المائة في الفترات 2011/2012 و 2010/2011 و 2009/2010)
    S'agissant de la vérification de l'inventaire physique, le Comité consultatif rappelle que, dans son rapport précédent, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à toutes les missions d'effectuer des vérifications complètes et détaillées de leur inventaire physique des biens durables (A/65/5 (Vol. II), par. 130). UN 20 - وفيما يتعلق بالتحقق المادي من الأصول، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى، في تقريره السابق، بأن تقوم جميع البعثات بإجراء عمليات تحقق تامة وكاملة للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة (A/65/5 (Vol.II)، الفقرة 130).
    c) Procéder à suffisamment de vérifications physiques des biens durables et non durables et veiller à ce que les missions en liquidation respectent scrupuleusement les dispositions régissant le transfert de biens prévues dans le manuel relatif aux liquidations; UN (ج) إجراء ما يكفي من عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة والمستهلكة، وكفالة امتثال البعثات التي تجري تصفيتها امتثالا تاما للقواعد الواردة في دليل التصفية فيما يتعلق بنقل الأصول وتسليمها؛
    Étant donné la valeur élevée des immobilisations corporelles, le Comité estime que se prévaloir de la disposition transitoire risque de nuire à l'obtention des avantages escomptés de l'application des normes IPSAS et considère donc qu'il importe d'achever sans tarder l'inventaire des biens durables sur le terrain. UN وبالنظر إلى قيمة المنشآت والممتلكات والمعدات، يعتقد المجلس أن الاحتجاج بالحكم الانتقالي في هذه الأصناف قد يؤثر سلبا على الفوائد المتوخاة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومن ثم يرى المجلس أنه من المهم العمل استباقيا على إنجاز التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في الميدان.
    Le Comité a constaté en outre que l'inventaire des biens durables de la MINUAD avait été particulièrement peu étendu et craint que l'inventaire incomplet des biens durables ne permette pas de garantir l'exhaustivité, l'exactitude et la validité du montant de 1 milliard 560 millions de dollars indiqué dans les notes relatives aux états financiers (par. 214 à 216). UN ولاحظ المجلس كذلك أن معدل شمول عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة كان منخفضا للغاية. ويساور المجلس القلق من أن يكون عدم إجراء عمليات تحقق كامل من الممتلكات غير المستهلكة قد نال من اكتمال ودقة وصحة المبلغ المفصح عنه في الملاحظات على البيانات المالية وقدره 1.56 بليون دولار (الفقرات 214-216)
    Le taux de vérification physique des stocks de biens durables pendant l'exercice s'est élevé à 99 %, contre 90 % pour 2008/09, 91 % pour 2009/10, 97 % pour 2010/11 et 98 % pour 2011/12. UN وصلت نسبة التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة للفترة نسبة 99 في المائة بالمقارنة مع الفترات المشمولة بالتقارير الخمسة الماضية (90 في المائة خلال الفترة 2008/2009، و 91 في المائة خلال الفترة 2009/2010، و 97 في المائة خلال الفترة 2010/2011، و 98 في المائة خلال الفترة 2011/2012)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus