Le premier cas de toxicomanie date de 1977, lorsqu'un touriste a été arrêté pour détention de marijuana. | UN | كما سجلت أول حالة إساءة استخدام للمخدرات في عام 1977، عندما أوقف سائح لحيازته الماريجوانا. |
Ils formaient un ramassis de canailles, certains portant un uniforme, certains fumant de la marijuana. | UN | وكانوا مجموعة رثة الملابس، يرتدي بعضهم زيا موحدا ويدخن البعض الآخر الماريجوانا. |
Non, c'est le tabac. Et la troisième, c'est la marijuana. | Open Subtitles | لا، إنه التبغ وثالث أكبر محصول هو الماريجوانا |
Aurait-elle soutenu vos poursuites sur l'utilisation de marijuana médicale, par exemple? | Open Subtitles | هل كانت ستدعم مقاضاتك في مرافق الماريجوانا الطبية، مثلاً؟ |
Ces occupants vont faire un peu de bruit, puis ils vont chanter Kumbaya, fumer de l'herbe et manger des hamburgers au soja. | Open Subtitles | هؤلاء المعتصمون سوف يكتفون بإثارة بعض الضجيج، على الأرجح سوف يغنوا قليلاً، ويدخنوا بعض الماريجوانا ويأكلوا برجر الصويا. |
C'est vous qui faites monter le prix de la beuh. | Open Subtitles | مكـافحـة المـخدرات ؟ إذاً , أنتَ الشـخص الـذي تـجعل الماريجوانا أكثر غلاء |
As tu par chance pris avantage de notre loi libérale sur la marijuana ? | Open Subtitles | هل قُمتِ من باب الصدفة بالإستفادة قوانين الماريجوانا الدولية المتحررة ؟ |
La marijuana affecte la mémoire. - Tu te souviendrais pas. | Open Subtitles | الماريجوانا مخدر يضعف الذاكرة لذا فربما لا تذكر |
Vous savez que la marijuana conduit vers les drogues dures ? | Open Subtitles | تعرف كيف يقولون أن الماريجوانا تقود إلى مُخدرات أقوى. |
Jure sur cette banane royale que tu fumes pas de marijuana. | Open Subtitles | حسنا أقسم علي قطعة الموز أنك لا تدخن الماريجوانا |
J'ai des nouvelles pour vous les amis, la marijuana est illégale. | Open Subtitles | لدي أخبار لكم ، أصدقائي الماريجوانا ، غير شرعية |
Il va revenir dépouillé à la maison en puant la marijuana. | Open Subtitles | الآن سيعود إلى المنزل مفلساً وتفوح منه رائحة الماريجوانا. |
Cette unité s'efforce avec vigueur d'éliminer les plantations illicites de marijuana, et elle bénéficie de tout le soutien possible des communautés concernées. | UN | وتمارس الوحدة عملها بنشاط من أجل القضاء على زراعات الماريجوانا غير المشروعة، وهي تلقى كل الدعم من المجتمعات المتضررة. |
Le 12 août, le Service a détruit pour plus de 1 million de dollars de cocaïne, ainsi que 600 kilogrammes de marijuana. | UN | 68 - وفي 12 آب/أغسطس، دمرت الوحدة كوكايين بما قيمته مليون دولار فضلا عن 600 كيلوغرام من الماريجوانا. |
Heureusement, la culture, la production, la vente ou la consommation de stupéfiants, comme la marijuana, la coca ou l'opium, sont inexistantes. | UN | ومما يدعو للتشجيع أنه لا يوجد زراعة أو إنتاج أو بيع أو استهلاك المخدرات مثل الماريجوانا أو الكوكا أو الأفيون. |
Le rapport considère que les drogues produites dans le territoire se limitent à la marijuana cultivée sur une petite échelle. | UN | ويعتبر التقرير أن إنتاج المخدرات في الإقليم نفسه يقتصر على زراعة الماريجوانا على نطاق ضيق. |
Des comités de prévention chargés de lutter contre la culture de la marijuana, et auxquels participent les chefs coutumiers, ont été mis en place. | UN | وقال إن لجان منع الجريمة، التي يشارك فيها الرؤساء، قد أنشئت لتتصدى لمشكلة زراعة الماريجوانا. |
L'on peut voir aussi bien des adultes que des enfants qui, dans les bars et d'autres lieux publics, boivent et fument de la marijuana jusqu'à perdre connaissance. | UN | ويمكن مشاهدة راشدين وأطفال على السواء يشربون الخمر ويدخنون الماريجوانا في الحانات وفي الأماكن العامة حتى يفقدون الوعي. |
Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de cocaïne ont été saisis. | UN | وقال إنه تم في عملية نُفِّذَت مؤخراً مصادرة ثلاثة أطنان من الماريجوانا و400 كيلوغرام من الكوكايين، تم خلالها تعيين 15 فينكا ومصنع واحد لتجهيز اللبن تم شراؤها بأموال مخدرات مغسولة. |
À l'adolescence, ils fumaient de l'herbe et jouaient à la console. | Open Subtitles | ثم حين أصبحا مراهقين، كانا يدخنان الماريجوانا ويلعبان الـ"نينتندو". |
Tu veux de la beuh à crédit, alors tu dois laisser quelque chose en gage. | Open Subtitles | تريدين أخذ الماريجوانا بالدين. عليك ترك شيئّ ما كـضمان. |
J'ai toujours été pro-choix, pour le mariage gay, la légalisation du cannabis. | Open Subtitles | لطالما كنت مناصراً للإجهاض، ولزواج المثليين، ولتعاطي الماريجوانا. |
De mon temps, le vendredi soir c'était fumer un joint, se faire une poupée, et se s'en prendre plein les dents par un républicain. | Open Subtitles | على أيامي ليلة الجمعة تدخن الماريجوانا وتداعب فتاة بعدها تتعرض للضرب وتفقد سنك بواسطة جمهوري |