C'est du shampoing bio sans cruauté avec des traces de lait de chèvre ! | Open Subtitles | إنه مستحضر من الشامبو العضوي مع أثر من زبد حليب الماعز |
La bonne nouvelle est qu'il n'y a eu aucune perte et qu'aucune chèvre n'a été blessée. | Open Subtitles | والخبر السّار هو أنه لم تكُن هنالك خسائرٌ بشرية و الماعز لم تتأذى. |
Ou, comme on l'appellera plus tard, le Jour de la chèvre. | Open Subtitles | :أو كما يشار إليه في السنوات اللاحقه يوم الماعز |
Et puis il y a quelques chèvres qui je pense sont énervé contre moi, aussi | Open Subtitles | الماعز بعض هناك ثمة ومن أيضاً مني غاضب أنه أظن الذي و |
Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volaille. | UN | وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ٠٠١ من الماعز والدواجن. |
Mais je vais te dire, un bouc... ça rue, ça mord, ça braille, ça griffe. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي أن أقول لكم، لهم الماعز يمكن ركلة، والعض، والصراخ، والصفر، و |
Un homme maléfique lui a fait boire du sang de chèvre. | Open Subtitles | إنه بصحبة رجل شرير، يجبره على شرب دماء الماعز. |
Une jeune femme éthiopienne a été découverte dans une hutte sombre où elle est restée couchée sur un lit en peau de chèvre de nombreuses années, souffrant d'une fistule obstétrique. | UN | عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة. |
A titre d'exemple, une vache coûte 150 000 francs burundais et une chèvre 50 000 francs burundais. | UN | وعلى سبيل المثال يبلغ سعر البقرة ٠٠٠ ٠٥١ فرنك بوروندي، ويبلغ سعر الماعز ٠٠٠ ٠٥ فرنك بوروندي. |
Pour le repas de midi, il a de la soupe aux pois, du riz (non trié) et du poisson, de la viande de chèvre, du foie ou du poulet avariés. | UN | وهو يمنح في وقت الغذاء حساء من البسلة وبعض من اﻷرز المليء بالحصى وقطعة من السمك الرديء ولحم الماعز أو الكبدة أو الدجاج. |
Celle-là, on dirait un peu un berger, vu de profil ou alors une chèvre. | Open Subtitles | ماذا عن هذه المجموعة هناك؟ نرى؟ ذلك الغريب الشكل الذي يشبه الماعز |
Ces deux clowns cherchaient une chèvre. Vous voyez ? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا يتبعون الماعز يمكنك أن تصدق ذلك؟ |
Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volailles. | UN | وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ١٠٠ من الماعز والدواجن. |
En 1985, des prêts d'un montant de 1,1 million de pesos ont été accordés à 472 paysans pour l'achat de 2 225 chèvres. | UN | وقدم، في عام ٥٨٩١، قرض بمبلغ ١١,١ مليون بيزو إلى ٢٧٤ مزارعاً لشراء ٥٢٢ ٢ رأسا من الماعز. |
Les individus eux-mêmes avaient la possibilité de choisir entre les bovins ou les chèvres. | UN | وتركت للأفراد أنفسهم مسألة اختيار المواشي أو الماعز. |
Nous, nous avons changé, nous avons transporté cette fois des biens, du sel, sucre, riz, huile, même des chèvres tuées, etc. | UN | وتعين علينا في هذه المرة أن ننقل السلع والملح والسكر واﻷرز وزيت الطبخ وحتى الماعز الميتة. |
Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volailles. | UN | وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ١٠٠ من الماعز والدواجن. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à Roueisset el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont confisqué 110 chèvres appartenant au dénommé Ismaïl Nasser. | UN | داخل مزارع شبعا بالقرب من مركز رويسات العلم، أقدم العدو الإسرائيلي على حجز حوالي 110 رؤوس من الماعز عائدة للمدعو اسماعيل ناصر. |
Y a rien de pire qu'un super bouc enfermé. | Open Subtitles | الجحيم ليس له غضب مثل فائقة الماعز مقفل المتابعة. |
Ce sont eux et ce bouc quy ensorcelerent toute la ferme. | Open Subtitles | هما وذلك الماعز من سحروا .هذه المزرعة كلها |
Il fait également observer que les ovins en Jordanie et les caprins en Syrie ne semblent pas avoir souffert des effets de la pollution. | UN | ويشير العراق كذلك إلى أن أي آثار لم تلاحَظ على الأغنام في الأردن ولا على الماعز في سوريا. |
Je crois qu'on veut nous faire passer pour des boucs émissaires, voilà c'est ça. | Open Subtitles | أشعر بعض غبي... بعض الكيس... لا، الماعز الأضاحي، هذا هو عليه. |
Certaines sont si différentes que la génération suivante ne ressemble pas plus à ses parents qu'un mouton à une chèvre. | Open Subtitles | في الواقع، بعضهم مختلف ان الذرية من جيل واحد لا تحمل شبها أكثر لآبائهم مثل شبه الخروف إلى الماعز |
5. Virus de la variole caprine | UN | 5 - فيروس جدري الماعز |
L'élevage de caprins et de pondeuses est systématiquement encouragé. | UN | ويجري بصورة منتظمة تشجيع تربية الماعز والدواجن. |