173. Des ressources financières nouvelles et additionnelles {doivent être} sont mobilisées grâce à la combinaison de diverses sources de financement, notamment: | UN | 173- و{يجب أن} يكون توليد الموارد المالية الجديدة والإضافية عن طريق توليفة من مصادر مختلفة، منها: |
Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts; | UN | عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des ressources financières nouvelles et additionnelles considérablement plus importantes de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts. | UN | عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Le Japon a classé son appui au FEM et au GIEC parmi les mesures liées aux ressources financières nouvelles et supplémentaires. | UN | وأدرجت اليابان دعمها للمرفق وللفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ضمن التدابير المتصلة بالموارد المالية الجديدة والإضافية. |
Sans ressources financières nouvelles et supplémentaires, assorties de conditions de faveur non commerciales, les pays en développement ne pourront pas se développer durablement ni atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وأضاف أنه في غياب الموارد المالية الجديدة والإضافية والشروط الميسرة وغير التجارية لن تتمكن البلدان النامية من تحقيق التنمية المستدامة والغايات الإنمائية للألفية. |
ii) L’allocation de ressources financières supplémentaires; | UN | ' ٢` توليد الموارد المالية الجديدة واﻹضافية من جميع المصادر؛ |
43. Les participants ont reconnu qu'il était difficile de définir les ressources financières " nouvelles et additionnelles " . | UN | 43- أقر المشاركون بصعوبة تعريف الموارد المالية " الجديدة والإضافية " . |
Les Parties devraient préciser dans leurs communications nationales comment elles déterminent les ressources financières " nouvelles et additionnelles " . | UN | وينبغي أن توضح الأطراف في بلاغاتها الوطنية الطريقة التي تحدد بها الموارد المالية " الجديدة والإضافية " . |
50. Les Parties doivent indiquer les ressources financières " nouvelles et additionnelles " fournies pour couvrir la totalité des coûts encourus par les pays en développement Parties du fait de l'exécution de leurs obligations découlant du paragraphe 1 de l'article 12. | UN | 50- ينبغي للأطراف أن تبين ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
56. Les Parties doivent indiquer les ressources financières " nouvelles et additionnelles " fournies pour couvrir la totalité des coûts convenus encourus par les pays en développement Parties du fait de l'exécution de leurs obligations découlant du paragraphe 1 de l'article 12. | UN | 56- تبين الأطراف ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
4. Souligne que d'importantes ressources financières nouvelles et additionnelles demeurent nécessaires pour appuyer les efforts que font les pays en développement qui s'orientent vers des modes durables de production et de consommation énergétiques; | UN | " 4 - تؤكد أن الحاجة ستظل قائمة إلى المزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية لدعم جهود البلدان النامية للمضي قدما تجاه أنماط مستدامة لإنتاج الطاقة واستهلاكها؛ |
d) Mobiliser un montant sensiblement accru de ressources financières nouvelles et additionnelles en provenance de toutes sources; | UN | (د) حشد وتوفير الموارد المالية الجديدة والإضافية المتزايدة بصورة كبيرة من كافة المصادر؛ |
4. Variante 1: La principale source de financement est constituée de ressources financières nouvelles et additionnelles, définies comme étant des ressources venant s'ajouter au financement fourni par l'intermédiaire d'institutions financières hors du cadre du mécanisme financier de la Convention. | UN | 4- البديل 1: سيتمثل المصدر الرئيسي للتمويل في الموارد المالية الجديدة والإضافية المحددة باعتبارها موارد مُضافة إلى التمويل المقدَّم من خلال مؤسسات التمويل خارج إطار الآلية المالية للاتفاقية. |
2.3 (173) Des ressources financières nouvelles et additionnelles {doivent être} sont mobilisées grâce à la combinaison de diverses sources de financement, notamment: | UN | 2-3 (173) و{يجب أن} يكون توليد الموارد المالية الجديدة والإضافية عن طريق توليفة من مصادر مختلفة، منها: |
36. La principale source de financement dans le cadre du mécanisme financier est constituée des ressources financières nouvelles et additionnelles provenant des pays développés parties; | UN | 36- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛ |
24. La principale source de financement dans le cadre du mécanisme financier est constituée des ressources financières nouvelles et additionnelles provenant des pays développés parties. | UN | 24- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدَّمة من البلدان المتقدمة الأطراف. |
3. La principale source de financement dans le cadre du mécanisme financier est constituée des ressources financières nouvelles et additionnelles provenant des pays développés parties. | UN | 3- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدَّمة من البلدان المتقدمة الأطراف. |
g) Créer un fonds mondial pour les forêts constitué sur une base volontaire au moyen de ressources financières nouvelles et additionnelles; | UN | (ز) إنشاء صندوق عالمي للغابات بواسطة الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة على سبيل التبرع؛ |
C. Ressources financières nouvelles et supplémentaires 130 60 | UN | جيم - الموارد المالية الجديدة والإضافية 130 57 |
Objectif 11.1 : Des ressources financières nouvelles et supplémentaires sont allouées aux Parties qui sont des pays en développement pour leur permettre de s'acquitter effectivement de leurs obligations au titre de la Convention, conformément à l'article 20. | UN | نقل الموارد المالية الجديدة والإضافية إلى الأطراف من البلدان النامية، للسماح بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وذلك وفقا لأحكام المادة 20 |
Mais pour qu’un État puisse remplir les engagements qu’il a contractés en vertu de la Convention, il lui faut absolument disposer en temps opportun de ressources financières supplémentaires. | UN | غير أن التنفيذ الكامل من دولة نامية للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية يتوقف كليا على توفير الموارد المالية الجديدة واﻹضافية في الوقت المناسب. |