"المالية الدولية والمجتمع المدني" - Traduction Arabe en Français

    • financières internationales et la société civile
        
    • financières internationales et de la société civile
        
    Enfin, la Commission doit continuer à établir des partenariats plus solides avec d'autres acteurs de la consolidation de la paix, dont les organisations régionales, les institutions financières internationales et la société civile. UN وأخيرا، يجب على اللجنة أن تواصل إنشاء شراكات أقوى مع الجهات الفاعلة الأخرى في مجال بناء السلام، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    Enfin, la Commission doit continuer d'établir des partenariats plus solides avec d'autres intervenants de la consolidation de la paix, notamment les organisations régionales, les institutions financières internationales et la société civile. UN وأخيرا، يجب على اللجنة أن تواصل إنشاء شراكات أقوى مع الأطراف الفاعلة الأخرى في مجال بناء السلام، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    Ce projet inédit en ce sens qu'il implique deux États, le Tchad et le Cameroun, les institutions financières internationales et la société civile, se veut un véritable projet-pilote de développement en même temps qu'il constitue un exemple type du nouveau partenariat qui devrait sous-tendre les relations internationales. UN فهذا مشروع غير عادي كونه يحتاج لمشاركة دولتين هما تشاد والكاميرون وإلى المؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني. والمشروع في حد ذاته مشروع رائد من أجل التنمية، وهو يناسب تماما الشراكة الجديدة التي ينبغي أن تسود العلاقات الدولية.
    En sa qualité de Président du G-20, le Mexique est déterminé à tenir compte des préoccupations des États non membres, des organisations multilatérales et régionales, des institutions financières internationales et de la société civile. UN وتلتزم المكسيك، بصفتها رئيس مجموعة العشرين، بمراعاة شواغل الدول غير الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    La session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone, tenue le 10 juin 2009, a réuni de hauts représentants des États Membres, de l'Organisation des Nations Unies, des institutions financières internationales et de la société civile. UN وقد ضمت الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام، التي عُقدت في 10 حزيران/يونيه 2009، ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    On peut citer notamment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) ainsi que les donateurs bilatéraux, les autres organismes des Nations Unies, les organisations régionales ou internationales, les institutions financières internationales et la société civile, y compris le secteur privé, les université et les autres parties prenantes; UN ويشمل ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية على وجه الخصوص وكذلك الجهات المانحة الثنائية، وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الإقليمية أو المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني بما في ذلك القطاع الخاص والجامعات وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    Dans le cas de la catastrophe du tsunami de l'océan Indien, nous nous félicitons particulièrement de la coopération efficace entre les États touchés, le système des Nations Unies, les pays donateurs, les pays en développement, les institutions financières internationales et la société civile pour la coordination et la fourniture de l'aide humanitaire. UN وفي حالة كارثة سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي، فإننا نرحب ترحيبا شديدا بالتعاون الفعال بين الدول المتضررة، ومنظومة الأمم المتحدة وأسرتها والبلدان المانحة والبلدان النامية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني في تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها.
    Il est essentiel de renforcer les liens entre la Commission et les organes et acteurs concernés, tels que les principaux organes de l'ONU, à savoir l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et le Secrétariat, les fonds et programmes, les organisations régionales et sous-régionales, les institutions financières internationales et la société civile. UN ومن الأساسي تعزيز علاقات اللجنة مع الهيئات والأطراف الفاعلة ذات الصلة، كالأجهزة الرئيسية، وأعني الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمانة العامة، والصناديق والبرامج، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    À cet égard, la Conférence internationale de Monterrey sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable, qui s'est tenu à Johannesburg, ont permis de mettre en lumière cette collaboration sans précédent des différents décideurs, tels que l'ONU, les gouvernements, le secteur privé, les institutions financières internationales et la société civile. UN وفي هذا الصدد، أبرز مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في جوهانسبرغ، التعاون غير المسبوق بين مختلف صناع القرار، مثل الأمم المتحدة والحكومات والقطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    La session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone, tenue le 10 juin 2009, a réuni de hauts représentants des États Membres, de l'Organisation des Nations Unies, des institutions financières internationales et de la société civile. UN وقد ضمت الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام، التي عقدت في 10 حزيران/يونيه 2009، ممثلين رفيعي المستوى عن الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني.
    Pour cette raison, le Mexique, en sa qualité de pays hôte et de Président du septième sommet du G-20 qui doit se tenir l'année prochaine, s'est engagé à prendre en considération les préoccupations des pays qui ne sont pas membres de ce groupe, ainsi que celles des organisations multilatérales et régionales, des institutions financières internationales et de la société civile dans son ensemble. UN ولذلك، فقد عرضت المكسيك، بصفتها البلد المضيف ورئيسة مؤتمر القمة السابع لمجموعة العشرين الذي يعقد في العام المقبل، أن تأخذ في الاعتبار شواغل البلدان غير الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus