"المالية العالمية على" - Traduction Arabe en Français

    • financière mondiale sur
        
    • financière mondiale a eu sur
        
    • financière internationale sur
        
    • financière mondiale fait peser sur
        
    Prenant également note de l'impact de la crise financière mondiale sur les secteurs des services financiers et du tourisme dans le territoire, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    De plus, les effets de la crise financière mondiale sur les économies locales ont eu une incidence sur la rentabilité et la qualité du portefeuille de nombreux prestataires de services financiers dans le monde. UN إضافة إلى ذلك، فإن أثر الأزمة المالية العالمية على الاقتصادات المحلية يؤثر على كل من الربحية ونوعية الحافظة لدى العديد من مقدمي الخدمات المالية على الصعيد العالمي.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها
    Traitement des effets et des conséquences de la crise financière mondiale sur les pays en développement par l'appui aux secteurs des services UN معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات
    Consciente de l'impact que la crise financière mondiale a eu sur le tourisme et, par contrecoup, sur le secteur immobilier, qui sont les principaux moteurs de l'activité économique du territoire, UN وإذ تقر بتأثير الأزمة المالية العالمية على السياحة والتنمية العقارية المتصلة بها، اللتان تشكلان المرتكزين الأساسيين لاقتصاد الإقليم،
    Étant donné les effets de la crise financière mondiale sur les cours des produits primaires, un tel objectif s’est en fait éloigné. UN وإذا أخذنا بالاعتبار آثار اﻷزمة المالية العالمية على أسعار السلع اﻷساسية، فإن تحقيق هذا الهدف أصبح أصعب من ذي قبل.
    P Traitement des effets et des conséquences de la crise financière mondiale sur les pays en développement par l'appui au secteur des services Q UN معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات
    Les participants se sont prononcés sur l'impact de la crise financière mondiale sur les pays en développement. UN 8 - وقد قدم المشاركون وجهات نظرهم بشأن تأثير الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية.
    Il a également fait des déclarations sur la situation à Gaza et l'impact de la crise financière mondiale sur les femmes. UN كما أنها أصدرت بيانين عن الحالة في غزة, وأثر الأزمة المالية العالمية على المرأة.
    Cette baisse est accentuée par l'impact de la crise financière mondiale sur les contributions volontaires et les intérêts créditeurs. UN ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية.
    Cette baisse est accentuée par l'impact de la crise financière mondiale sur les contributions volontaires et les intérêts créditeurs. UN ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدّي اليونيدو لها.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية:
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    10. L'impact de la crise financière mondiale sur le développement des infrastructures en Afrique; UN ' 10` تأثير الأزمة المالية العالمية على تطوير البنية التحتية في أفريقيا؛
    Prenant note en outre de l'impact de la crise financière mondiale sur les secteurs des services financiers et du tourisme dans le territoire, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحية في الإقليم،
    Prenant également note de l'impact de la crise financière mondiale sur les secteurs des services financiers et du tourisme dans le territoire, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Consciente de l'impact que la crise financière mondiale a eu sur le tourisme et, par contrecoup, sur le secteur immobilier, qui sont les principaux moteurs de l'activité économique du territoire, UN وإذ تقر بتأثير الأزمة المالية العالمية على السياحة والتنمية العقارية المتصلة بها، اللتان تشكلان المرتكزين الأساسيين لاقتصاد الإقليم،
    Mme Coker-Appiah souhaite être informée de l'impact de la crise financière internationale sur l'économie, en particulier sur les secteurs de la confection et du textile. UN 3 - السيدة كوكر - أبياه: قالت إنها تود أن تعرف تأثير الأزمة المالية العالمية على الاقتصاد وخاصة على قطاعيّ الملابس والمنسوجات.
    Les propositions reflètent les temps difficiles que nous traversons et les contraintes que la crise financière mondiale fait peser sur les États Membres. UN وتعكس المقترحات أوقات التقشف التي نعيشها في الوقت الراهن والقيود التي تفرضها الأزمة المالية العالمية على الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus