"المالية المتصلة" - Traduction Arabe en Français

    • financiers liés
        
    • financières relatives
        
    • financiers relatifs
        
    • financières de
        
    • financières du
        
    • financières concernant
        
    • financières liées
        
    • financiers sur
        
    • financiers de
        
    • financières des
        
    • financières afférentes à
        
    • financières intéressant
        
    • financières en rapport avec
        
    • financières connexes
        
    Engagements financiers liés à la DDTS contractés par des IFD multilatérales UN الالتزامات المالية المتصلة بالاتفاقية للمؤسسات المالية الإنمائية متعدد الأطراف
    Il faudrait que les systèmes eux-mêmes soient moins bureaucratiques et plus souples pour répondre aux différents besoins financiers liés à ces projets. UN ويلزم أن تكون النظم ذاتها أقل بيروقراطية وأكثر استجابة لتغير الاحتياجات المالية المتصلة بالمشاريع المذكورة.
    Enfin, une analyse comparative des transactions financières relatives au trafic illicite de migrants en provenance d'Asie a également été réalisée. UN وأخيرا، فقد وضع أيضا تحليل شامل للمعاملات المالية المتصلة بتهريب المهاجرين من آسيا.
    6. Services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix 413 UN الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم
    Incidences financières de l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. UN قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    Installations techniques et questions financières concernant les réunions des sous-commissions UN المرافق التقنية والمسائل المالية المتصلة باجتماعات اللجان الفرعية
    Il est tenu des comptes distincts de toutes les opérations financières liées aux accords de services de gestion. UN يحتفظ بسجلات محاسبية مستقلة لجميع المعاملات المالية المتصلة باتفاقات خدمات اﻹدارة.
    Progrès accomplis dans la création d'un système global et viable de publication de données et de rapports financiers sur les activités opérationnelles des Nations Unies UN تاسعا - التقدم المحرز في إقامة نظام شامل ومستدام للبيانات والتقارير المالية المتصلة بأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية
    II. Détecter et bloquer les flux financiers liés au trafic illicite d'opiacés UN ثانياً- كشف التدفقات المالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ووقفها
    Engagements financiers liés à la Convention contractés par des IFD multilatérales UN الالتزامات المالية المتصلة بالاتفاقية للمؤسسات المالية الإنمائية الثنائية
    Engagements financiers liés à la Convention contractés par des pays en développement parties touchés UN الالتزامات المالية المتصلة بالاتفاقية للبلدان الأطراف النامية المتأثرة
    Dans les semaines qui viennent, les négociateurs entameront avec les sociétés des négociations sur les questions financières relatives à la mise en valeur des ressources gazières. UN وسيبدأ فريق التفاوض، في الأسابيع المقبلة، بمفاوضات مع شركات تتناول المسائل المالية المتصلة بتنمية قطاع غاز.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا يتعلق بالاعتمادات المالية المتصلة بمشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution. UN قرأ أميـن اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    6. Services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix UN الخدمات المالية المتصلة بمسائل صون السلم
    Programme : Services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix 30a UN البرنامج: الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم
    6.Services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix UN الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم
    Opérations financières de crédit : UN المعاملات المالية المتصلة بالقروض:
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    Incidences financières concernant l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Le secrétariat du Fonds suit aussi avec les services compétents les questions financières liées à la gestion du Fonds. UN وتتابع أمانة الصندوق أيضا مع الدوائر المختصة المسائل المالية المتصلة بإدارة الصندوق.
    Nombre d'instances mondiales compétentes auxquelles le Mécanisme mondial participe et qui examinent les aspects financiers de la gestion durable des terres UN عدد المحافل العالمية ذات الصلة التي تتلقى إسهاماً من الآلية العالمية، وتتناول المسائل المالية المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي
    Dans sa résolution 62/228, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter les incidences financières des dispositions transitoires prises pour passer au nouveau système d'administration de la justice. UN 96 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، إلى الأمين العام أن يقدم الآثار المالية المتصلة بالترتيبات الانتقالية للنظام الجديد لإقامة العدل.
    Incidences financières afférentes à l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    La fonction gestion de trésorerie du MSRP permet de saisir dans le grand livre du MSRP (MSRP G/L) toutes les transactions financières intéressant les comptes bancaires du Siège. UN وتسجل مهمة إدارة النقدية في مشروع تجديد نظم الإدارة جميع المعاملات المالية المتصلة بالحسابات المصرفية للمقر، داخل دفتر الأستاذ العام لمشروع تجديد نظم الإدارة.
    Le séminaire de formation aux enquêtes financières en rapport avec le terrorisme constitue une introduction au blanchiment international de capitaux lié au terrorisme. UN والحلقـة الدراسية التدريبية للتحقيقات المالية المتصلة بالإرهاب هي مقدمـة لغسيل الأموال الدولي المتصل بالإرهاب.
    Une formation initiale concernant le blanchiment et les infractions financières connexes est dispensée, et les inspecteurs reçoivent ensuite une formation continue. UN ويتلقى المحققون تدريبا في مجال مكافحة غسل الأموال والجرائم المالية المتصلة بها ويقدم التدريب المستمر للمحققين المؤهلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus