Les dispositions et conditions financières des contrats seront examinées au moment où l'on se penchera sur le règlement en vue de l'exploitation. | UN | وسيُنظر في الأحكام المالية للعقود وقت النظر في نظام الاستغلال. |
:: Incidences financières des contrats pétroliers et gaziers; | UN | :: الآثار المالية للعقود المتعلقة بالنفط والغاز؛ |
1. Les principes suivants servent de base à l'établissement des règles, règlements et procédures relatifs aux clauses financières des contrats : | UN | ١ - تشكل المبادئ التالية اﻷساس لوضع القواعد واﻷنظمة والاجراءات الخاصة بالشروط المالية للعقود: |
La section 8 traite des clauses financières des contrats. | UN | الفرع ٨ يتناول الشروط المالية للعقود. |
L'Accord fixe les principes qui serviront de base aux modalités financières du contrat. | UN | ويحدد الاتفاق المبــادئ التي تقوم عليها الشروط المالية للعقود. |
1. Les principes suivants servent de base à l'établissement des règles, règlements et procédures relatifs aux clauses financières des contrats : | UN | ١ - تشكل المبادئ التالية اﻷساس لوضع القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات الخاصة بالشروط المالية للعقود: |
À cet égard, la Convention de 1982 a fixé des politiques détaillées et contraignantes pour la conduite des activités extractives à des fins commerciales, notamment des dispositions concernant les autorisations de production et les clauses financières des contrats. | UN | وفي هذا الصدد، حدَّدت اتفاقية عام 1982 سياسات تفصيلية وتوجيهية لإجراء التعدين التجاري، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بأذونات الإنتاج والشروط المالية للعقود. |
SECTION 8. CLAUSES financières des contrats | UN | الفرع ٨ - الشروط المالية للعقود |
financières des contrats (LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2) 269 - 274 94 | UN | المالية للعقود LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2)( |
SECTION 8. CLAUSES financières des contrats | UN | الفرع ٨ - الشروط المالية للعقود |
D. Projet de règlement relatif à la prospection, à l'exploration et à l'exploitation de gisements de nodules polymétalliques dans la Zone — Clauses financières des contrats (LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2) | UN | دال - مشروع أنظمة بشــأن التنقيب عــن العقيــدات المؤلفة من عدة مناطــق فـي المنطقـة واستكشافهـا واستغلالها - مشروع الشروط المالية للعقود LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2)( |
278. Les débats ayant été axés essentiellement sur des questions de procédure plutôt que sur des questions de fond, le Président a décidé de ne pas réviser le projet original mais de l'inclure en tant que partie B dans le document LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2/Rev.1, qui contenait la version révisée du projet de clauses financières des contrats. | UN | ٢٧٨ - وبالنظر الى أن المناقشة قد تركزت أساسا على المسائل اﻹجرائية وليس على المسائل الموضوعية، فقد قرر الرئيس ألا ينقح المشروع اﻷصلي بل أن يدرج باعتباره الفرع باء في الوثيقة LOS/PCN/SCN.3/ WP.6/Add.2/Rev.1 التي تضمنت المشروع المنقح للشروط المالية للعقود. |
277. Pour d'autres, les incitations financières ne devaient pas être considérées comme une exception aux conditions financières du contrat. | UN | ٢٧٧ - وتمثلت وجهة النظر اﻷخرى في ضرورة النظر الى تقديم الحوافز المالية على أنه استثناء من الشروط المالية للعقود. |