"المالية للعقود" - Traduction Arabe en Français

    • financières des contrats
        
    • financières du contrat
        
    Les dispositions et conditions financières des contrats seront examinées au moment où l'on se penchera sur le règlement en vue de l'exploitation. UN وسيُنظر في الأحكام المالية للعقود وقت النظر في نظام الاستغلال.
    :: Incidences financières des contrats pétroliers et gaziers; UN :: الآثار المالية للعقود المتعلقة بالنفط والغاز؛
    1. Les principes suivants servent de base à l'établissement des règles, règlements et procédures relatifs aux clauses financières des contrats : UN ١ - تشكل المبادئ التالية اﻷساس لوضع القواعد واﻷنظمة والاجراءات الخاصة بالشروط المالية للعقود:
    La section 8 traite des clauses financières des contrats. UN الفرع ٨ يتناول الشروط المالية للعقود.
    L'Accord fixe les principes qui serviront de base aux modalités financières du contrat. UN ويحدد الاتفاق المبــادئ التي تقوم عليها الشروط المالية للعقود.
    1. Les principes suivants servent de base à l'établissement des règles, règlements et procédures relatifs aux clauses financières des contrats : UN ١ - تشكل المبادئ التالية اﻷساس لوضع القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات الخاصة بالشروط المالية للعقود:
    À cet égard, la Convention de 1982 a fixé des politiques détaillées et contraignantes pour la conduite des activités extractives à des fins commerciales, notamment des dispositions concernant les autorisations de production et les clauses financières des contrats. UN وفي هذا الصدد، حدَّدت اتفاقية عام 1982 سياسات تفصيلية وتوجيهية لإجراء التعدين التجاري، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بأذونات الإنتاج والشروط المالية للعقود.
    SECTION 8. CLAUSES financières des contrats UN الفرع ٨ - الشروط المالية للعقود
    financières des contrats (LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2) 269 - 274 94 UN المالية للعقود LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2)(
    SECTION 8. CLAUSES financières des contrats UN الفرع ٨ - الشروط المالية للعقود
    D. Projet de règlement relatif à la prospection, à l'exploration et à l'exploitation de gisements de nodules polymétalliques dans la Zone — Clauses financières des contrats (LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2) UN دال - مشروع أنظمة بشــأن التنقيب عــن العقيــدات المؤلفة من عدة مناطــق فـي المنطقـة واستكشافهـا واستغلالها - مشروع الشروط المالية للعقود LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2)(
    278. Les débats ayant été axés essentiellement sur des questions de procédure plutôt que sur des questions de fond, le Président a décidé de ne pas réviser le projet original mais de l'inclure en tant que partie B dans le document LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2/Rev.1, qui contenait la version révisée du projet de clauses financières des contrats. UN ٢٧٨ - وبالنظر الى أن المناقشة قد تركزت أساسا على المسائل اﻹجرائية وليس على المسائل الموضوعية، فقد قرر الرئيس ألا ينقح المشروع اﻷصلي بل أن يدرج باعتباره الفرع باء في الوثيقة LOS/PCN/SCN.3/ WP.6/Add.2/Rev.1 التي تضمنت المشروع المنقح للشروط المالية للعقود.
    277. Pour d'autres, les incitations financières ne devaient pas être considérées comme une exception aux conditions financières du contrat. UN ٢٧٧ - وتمثلت وجهة النظر اﻷخرى في ضرورة النظر الى تقديم الحوافز المالية على أنه استثناء من الشروط المالية للعقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus