Plusieurs délégations demandent une étude détaillée des problèmes financiers du HCR. | UN | ودعت وفود عديدة إلى إجراء تحليل للمشاكل المالية للمفوضية. |
Source : États financiers du HCR pour 2013. | UN | المصدر: البيانات المالية للمفوضية في عام 2013. |
Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d’affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨ على مبلغ ١٢٩,٨٥ مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
La décision pertinente sur le Règlement financier du HCR est annexée. Annexe | UN | ومرفق المقرر المتصل بالقواعد المالية للمفوضية. |
De plus, il ne souhaite pas que le règlement financier du HCR soit modifié avant que l'on ait procédé à une évaluation et un examen plus approfondis des incidences de la récente transition vers un budgetprogramme annuel unifié. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة لا تتوقع أية تغييرات في اللوائح المالية للمفوضية قبل إجراء تقييم واستعراض أكثر دقة للآثار المترتبة على الانتقال مؤخراً إلى الميزانية البرنامجية السنوية الموحدة. |
V. Décision sur le règlement de gestion du HCR. | UN | خامسا - مقرر بشأن القواعد المالية للمفوضية. |
De cette façon, ceux-ci seront plus conscients du rôle qu'ils jouent et la base financière du HCR sera élargie parce que de nouveaux donateurs seront attirés. | UN | وهذا من شأنه أن يزيد من إحساس الشركاء بالملكية، ويساعد على توسيع القاعدة المالية للمفوضية باجتذاب مانحين جدد. |
Cela étant, le Comité est préoccupé par le fait qu’au moment où sa vérification était finalisée, le HCR, de son côté, attendait encore des attestations de vérification des partenaires opérationnels pour un montant total de 331,5 millions de dollars comptabilisé en dépenses dans les états financiers du HCR pour 1998. | UN | ورغم هذه اﻹنجازات، فإن المجلس يساوره القلق ﻷن المفوضية كانت، لدى انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، لا تزال تنتظر تقارير مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بمبلغ ٣٣١,٥ مليون دولار أبلغ عنه كنفقات في البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨. |
Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d'affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام 1998 على مبلغ 129.85 مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
Source : États financiers du HCR. | UN | المصدر: البيانات المالية للمفوضية. |
Par conséquent, elles ont été indiquées pour la première fois dans le corps des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2007. | UN | وبالتالي ظهرت تلك الالتزامات لأول مرة في البيانات المالية للمفوضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Par conséquent, elles ont été indiquées pour la première fois dans le corps des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2007. | UN | وبالتالي ظهرت تلك الالتزامات لأول مرة في البيانات المالية للمفوضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Les contributions sont enregistrées dans les états financiers du HCR en deux étapes. | UN | 63 - تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين. |
X. EXAMEN DU REGLEMENT financier du HCR | UN | عاشراً - استعراض القواعد المالية للمفوضية |
La règle 4.1.1.8 du manuel financier du HCR stipule que : | UN | 61 - وتنص القاعدة 4-1-1-8 من القواعد المالية للمفوضية على ما يلي: |
Le Comité consultatif estime qu'un avis juridique sur le projet de révision devrait être fourni au Comité exécutif au moment où il examinera le projet de révision du Règlement financier du HCR concernant les fonds constitués au moyen de contributions volontaires. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم رأي قانوني بشأن التنقيحات المقترحة إلى اللجنة التنفيذية وقت نظرها في التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية فيما يخص صناديق التبرعات. |
V. DECISION SUR LE REGLEMENT DE gestion du HCR | UN | خامساً - مقرر بشأن القواعد المالية للمفوضية |
Projet de révision du Règlement de gestion du HCR 23-33 8 | UN | رابعاً - التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية 23-33 10 |
IV. Projet de révision du Règlement de gestion du HCR | UN | رابعاً - التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية |
Au risque de me répéter, je dois malheureusement dire que la situation financière du HCR n'est pas encourageante. | UN | وقد يبدو الأمر بديهياً، إلا أن الحالة المالية للمفوضية هي، مع الأسف، غير مشجعة. |
Au risque de me répéter, je dois malheureusement dire que la situation financière du HCR n'est pas encourageante. | UN | وقد يبدو الأمر بديهياً، إلا أن الحالة المالية للمفوضية هي، مع الأسف، غير مشجعة. |
Il est regrettable que les ressources financières du HCR diminuent alors que l’ampleur de sa tâche augmente. | UN | ٧٨ - وقال إن من المؤسف أن الموارد المالية للمفوضية تشهد تقلصا في حين يشهد حجم مهمتها ازديادا. |
:: Le système de gestion financière du Haut Commissariat soit faisait largement défaut, soit ne fonctionnait pas correctement, exposant ainsi l'Opération à de grands risques de malversations. | UN | :: لم يتم وضع نظام الإدارة المالية للمفوضية بصورة كاملة، وهو لا ينفذ بصورة سليمة، مما يعرض العملية الميدانية إلى مخاطرة كبيرة تتمثل في التدليس. |
La note 16 des états financiers du Haut-Commissariat attribue une valeur aux biens durables. | UN | 15 - تفصح الملاحظة 16 على البيانات المالية للمفوضية عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة. |