"المالية لمشروع" - Traduction Arabe en Français

    • financières du projet
        
    • financier du projet
        
    • financiers du projet
        
    Hier, nous avons entendu une déclaration faite au nom du Secrétaire général sur les incidences financières du projet de résolution contenu dans le document A/C.1/49/L.28. UN استمعنا باﻷمس إلى بيان باسم اﻷمين العام عن اﻵثار المالية لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28.
    Elle reconnaît, bien entendu, le bien-fondé des observations formulées par les délégations du Mexique, de l'Union européenne et de la Colombie au sujet de la nécessité de revoir les incidences financières du projet de ŕésolution. UN والوفد اﻷمريكي يعترف بالطبع بسلامة الملاحظات المقدمة من وفود المكسيك والاتحاد اﻷوروبي وكولومبيا بشأن الحاجة إلى إعادة النظر في اﻵثار المالية لمشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration orale sur les incidences financières du projet de résolution A/C.1/68/L.3. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي متعلق بالآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/68/L.3.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration orale sur les incidences financières du projet de résolution A/C.1/68/L.30. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي متعلق بالآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/68/L.30.
    Il est prévu d'automatiser ce processus sous la forme d'une rubrique " Fonds disponibles " dans le module financier du projet de systèmes intégrés. UN من المخطط أتمتة ذلك كعملية " أموال متاحة " في الوحدة المالية لمشروع النظم المتكاملة.
    De plus, il continuera de participer activement à la mise en place progressive des modules financiers du projet Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب المشاركة الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية لمشروع أوموجا.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration orale sur les incidences financières du projet de résolution A/C.1/68/L.38. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي متعلق بالآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/68/L.38.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration orale sur les incidences financières du projet de résolution A/C.1/68/L.27. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي متعلق بالآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/68/L.27.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration orale sur les incidences financières du projet de résolution A/C.1/68/L.47. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي متعلق بالآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/68/L.47.
    Le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences financières du projet de résolution. UN 6 - أدلى أمين عام اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية لمشروع القرار.
    Je vais à présent donner lecture, pour le compte-rendu officiel, de la déclaration orale du Secrétaire général sur les incidences financières du projet de résolution A/C.1/61/L.33, intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale > > . UN أود الآن أن أتلو بيان الأمين العام الشفوي فيما يتعلق بالآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/61/L.33 للعلم به وتسجيله.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration sur les incidences financières du projet de résolution A/C.6/61/L.18, tel que révisé oralement. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.6/61/L.18، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration sur les incidences financières du projet de décision A/C.6/61/L.12. UN وأدلى أمين اللجنة السادسة ببيان عن الآثار المالية لمشروع المقرر A/C.6/61/L.12.
    23. Le PRÉSIDENT précise qu'en ce qui concerne le document A/C.5/49/31, qui contient les incidences financières du projet de résolution, la Commission attendra les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avant de l'examiner et de prendre une décision en conséquence. UN ٢٣ - الرئيس: قال إنه فيما يتعلق بالوثيقة A/C.5/49/31، التي تتضمن اﻵثار المالية لمشروع القرار، فإن اللجنة تنتظر توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قبل استعراضها واتخاذ قرار على إثر ذلك.
    À la 20e séance, le 28 octobre, le secrétaire de la Commission a fait au nom du Secrétaire général une déclaration concernant les incidences financières du projet de résolution A/C.1/64/L.43. UN 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/64/L.43.
    À la 22e séance, le 27 octobre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration au nom du Secrétaire général sur les implications financières du projet de résolution A/C.1/66/L.35. UN 6 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/66/L.35.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration au sujet des incidences financières du projet de résolution (voir A/C.6/61/SR.22). UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان حول الآثار المالية لمشروع القرار (انظر A/C.6/61/SR.22).
    À la 20e séance, le 1er novembre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration au sujet des incidences financières du projet de résolution A/C.1/59/L.33 (voir A/C.1/59/PV.20). UN 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/59/L.33 (انظر A/C.1/59/PV.20).
    6. À la 18e séance, le 29 octobre, le Secrétaire de la Commission a fait, au nom du Secrétaire général, une déclaration concernant les incidences financières du projet de résolution (voir A/C.1/58/PV.18). UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين عام اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية لمشروع القرار (انظر A/C.1/58/PV.18).
    Audit des mécanismes de budgétisation et de contrôle financier du projet de Plan-cadre d'équipement : < < Les mécanismes de contrôle des paiements ont été efficaces, mais l'information sur la gestion pourrait encore être améliorée. > > UN مراجعة وضع الميزانيات والمراقبة المالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر " اتسمت الضوابط على المدفوعات بالفعالية، ولكن ثمة فرصة متاحة لتحسين المعلومات الإدارية "
    Audit des mécanismes de budgétisation et de contrôle financier du projet de Plan-cadre d'équipement : < < Les mécanismes de contrôle des paiements ont été efficaces, mais l'information sur la gestion pourrait encore être améliorée. > > UN مراجعة وضع الميزانيات والمراقبة المالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر " اتسمت الضوابط على المدفوعات بالفعالية، ولكن ثمة فرصة متاحة لتحسين المعلومات الإدارية "
    En outre, le Bureau s'emploiera activement à promouvoir les modules financiers du projet Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون المكتب مشغولا بالكامل في إجراء مزيد من التطوير للوحدات المالية لمشروع أموجا (Umoja).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus