"المالية من أجل التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • financières pour le développement
        
    • financières en faveur du développement
        
    • financement du développement
        
    • financières aux fins du développement
        
    • financiers pour le développement
        
    • des ressources pour le développement
        
    • financières au titre du développement
        
    • financières destinées au développement
        
    • financières au service du développement
        
    • financières nécessaires au développement
        
    • financières requises aux fins du développement
        
    • financières allouées au développement
        
    Son but sera de dégager des ressources financières pour le développement, à l'échelon national et international. UN وأن الهدف من هذا الاجتماع هو توفير الموارد المالية من أجل التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Mobilisation de ressources financières pour le développement et le renforcement des capacités UN تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات
    31. Il est nécessaire d’accroître encore, au niveau national, la mobilisation de ressources financières en faveur du développement durable, en fonction des priorités et des capacités de chaque pays. UN ٣١ - ومن المسلﱠم به هناك حاجة إلى زيادة تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة على المستوى الوطني وفقا لﻷولويات والقدرات الوطنية.
    Atelier régional sur la gestion de la dette et le financement du développement en Asie et dans le Pacifique (30 participants) UN حلقة عمل إقليمية بشأن إدارة الديون والمسائل المالية من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ (30 مشاركا)؛
    6. Considère que la mobilisation de ressources financières aux fins du développement et l'utilisation efficace de toutes ces ressources sont essentielles pour le partenariat mondial en faveur du développement, notamment la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire; UN 6 - تسلم بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعال لجميع تلك الموارد أمران محوريان للشراكة العالمية من أجل التنمية، لأغراض عدة منها دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Les discussions ont été centrées sur trois groupes de questions. Il s'agit tout d'abord du rôle des banques nationales de développement, appelées à combler les lacunes du développement des marchés financiers en fournissant des financements à long terme, en élargissant la gamme des produits financiers pour le développement et en créant des secteurs financiers accessibles à tous. UN 139 - وركزت المناقشات على مجموعات القضايا الثلاث التالية: أولا، دور المصارف الإنمائية الوطنية في سد الفجوات في تنمية الأسواق المالية من خلال توفير التمويل طويل الأمد، وزيادة مجموعة المنتجات المالية من أجل التنمية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    Promotion des échanges et mobilisation des ressources pour le développement UN تشجيع التجارة والتعبئة المالية من أجل التنمية
    730 (XXVIII) — 1992 Le rôle des banques et établissements de financement nationaux dans la mobilisation des ressources financières pour le développement UN ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية
    Le Programme d'action comprend des recommandations sur le rôle des institutions spécialisées, et en particulier des institutions de Bretton Woods, dans la mobilisation des ressources financières pour le développement social. UN ويتضمن برنامج العمل توصيات عن دور الوكالات المتخصصة، لا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية.
    730 (XXVIII) — 1992 Le rôle des banques et établissements de financement nationaux dans la mobilisation des ressources financières pour le développement UN ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية
    7. Mobilisation des ressources financières pour le développement et renforcement des capacités UN 7- تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات
    La question majeure est celle de la mobilisation de ressources financières pour le développement. UN 17 - وقال إن الشاغل الرئيسي ما زال هو تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    Les questions de fond relatives au commerce, aux finances et aux inves-tissements sont traitées dans le sous-programme 2. Promotion des échanges commerciaux et mobilisation de ressources financières en faveur du développement. UN أما المسائل الفنية التجارية والمالية والمتعلقة بالاستثمار فتعالج في البرنامج الفرعي 2، المعنون تشجيع التجارة وتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    B. Accroître les ressources financières en faveur du développement UN باء - زيادة الموارد المالية من أجل التنمية
    31. Il est nécessaire d’accroître encore, au niveau national, la mobilisation de ressources financières en faveur du développement durable, en fonction des priorités et des capacités de chaque pays. UN " ٣١ - ومن المسلﱠم به هناك حاجة إلى زيادة تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة على المستوى الوطني وفقا لﻷولويات والقدرات الوطنية.
    Des mesures devront être prises aux niveaux national, régional et international pour affecter de nouvelles sources de financement au développement. Les États Membres devront accorder l'attention requise à la conférence internationale proposée sur le financement du développement qui examinera le problème de l'allocation de ressources financières au développement et celui de la dette extérieure. UN وينبغي اتخاذ خطوات على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والدولي لتخصيص موارد تمويل جديدة من أجل التنمية وينبغي أن تولي الدول اﻷعضاء اهتماما شديدا للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المقترح عقده والذي يهدف إلى التوصل إلى حل لمسألة توفير الموارد المالية من أجل التنمية جنبا إلى جنب مع مسألة الديون الخارجية.
    6. Considère que la mobilisation de ressources financières aux fins du développement et l'utilisation efficace de toutes ces ressources sont essentielles pour le partenariat mondial en faveur du développement, notamment la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire ; UN 6 - تسلم بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعال لجميع تلك الموارد أمران محوريان للشراكة العالمية من أجل التنمية، بما في ذلك دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Sous-programme 2. Promotion des échanges et mobilisation des ressources pour le développement UN 2 - تشجيع التجارة والتعبئة المالية من أجل التنمية
    Mobiliser des ressources financières au titre du développement durable UN تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة
    Ces réformes, lancées au début des années 90, visaient à améliorer les mécanismes de mobilisation et d'allocation des ressources financières destinées au développement et à renforcer le système de contrôle monétaire. UN وكانت هذه الإصلاحات التي بدأت في أوائل التسعينيات تهدف إلى تحسين عملية حشد وتخصيص الموارد المالية من أجل التنمية وتعزيز نظام الرقابة النقدية.
    La crise économique et financière mondiale a mis en lumière les faiblesses du système financier international en termes de stabilité et de mobilisation de ressources financières au service du développement. UN 1 - أبرزت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية جوانب ضعف النظام المالي الدولي فيما يتعلق بتثبيت دعائم الاستقرار المالي وحشد الموارد المالية من أجل التنمية.
    Les recommandations concernant l'égalité des sexes figurant dans le Consensus de Monterrey s'inscrivent principalement dans le cadre d'une mobilisation, sur le plan national, des ressources financières nécessaires au développement. UN وكانت التوصيات بشأن المساواة بين الجنسين في توافق آراء مونتيري قد وردت أساسا في سياق التعبئة المحلية للموارد المالية من أجل التنمية.
    67. Pour mobiliser les ressources financières requises aux fins du développement durable, il est nécessaire d'agir sur tous les fronts possibles, en faisant appel aux sources de financement intérieures et internationales, en élaborant des stratégies novatrices et en instituant des réformes de la politique nationale, selon qu'il convient. UN ٦٧ - وإن هدف تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة يجعل من اللازم العمل على جميع الجبهات الممكنة، للبحث عن مصادر محلية ودولية، ووضع نهج مبتكرة وإقرار سياسات وطنية للاصلاح، حسب الاقتضاء.
    Si les flux de ressources financières allouées au développement par le système des Nations Unies ont beaucoup augmenté au cours des 10 dernières années, on constate que, depuis peu, ils ont été canalisés principalement sous la forme de ressources autres que des ressources de base. UN وأضافت أن التدفقات المالية من أجل التنمية من خلال منظومة الأمم المتحدة قد زادت زيادة كبيرة خلال العقد الماضي، ومع ذلك فإن معظم هذه التدفقات وجه في الفترة الأخيرة إلى الفئة غير الأساسية من الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus