Le rapport soulignait la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Le rapport soulignait la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Le rapport soulignait la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير على ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Le rapport a souligné la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Les ressources financières de la communauté internationale représentent un facteur important du processus de développement, mais il devrait également y avoir un solide sentiment d'adhésion nationale. | UN | 45 - وواصل القول إنه على الرغم من أن الموارد المالية من المجتمع الدولي لبنة رئيسية في بناء العملية الإنمائية ينبغي أن يتوفر أيضا حس قوي بالملكية الوطنية. |
Le rapport a souligné la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Le rapport soulignait la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Le rapport soulignait la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Le rapport a souligné la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Le rapport a souligné la nécessité de mobiliser des ressources financières auprès de la communauté internationale. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
Néanmoins, la mobilisation de ressources financières auprès de la communauté internationale est indispensable pour que le pays continue sa reconstruction et la consolidation de la paix. | UN | غير أنّ حشد الموارد المالية من المجتمع الدولي أمر حيوي لكي يواصل البلد مسار إعادة الإعمار في مرحلة ما بعد النزاع من أجل توطيد السلام. |
Les Parties sont convenues que la contribution financière du Soudan du Sud serait transitoire et constituerait l'un des trois mécanismes utilisés pour combler ce déficit, les deux autres devant être les mesures d'austérité prises par le Soudan lui-même et les contributions financières de la communauté internationale. | UN | واتفق الطرفان على أن مبدأ مساهمة جنوب السودان المالية ستكون انتقالية وستكون واحدة من ثلاث آليات لسد هذه الثغرة، ويتمثل التدبيران الآخران في اعتماد إجراءات تقشف في السودان والمساهمات المالية من المجتمع الدولي. |