"المالية وأسواق رأس" - Traduction Arabe en Français

    • financiers et de
        
    • financiers et des marchés de
        
    • financiers et leurs marchés de
        
    D. La Commission des marchés financiers et de capitaux UN دال - الهيئة المعنية بالأسواق المالية وأسواق رأس المال
    Les objectifs stratégiques de la Commission des marchés financiers et de capitaux sont les suivants : UN 178 - والأهداف الاستراتيجية للهيئة المعنية بالأسواق المالية وأسواق رأس المال هي ما يلي:
    1. Promouvoir la stabilité des marchés financiers et de capitaux; UN 1 - تحقيق الاستقرار في الأسواق المالية وأسواق رأس المال؛
    Comme le prévoit l'article 11 de la loi relative à la mise en œuvre des sanctions imposées par les organisations internationales, la Commission des marchés financiers et des marchés de capitaux est l'autorité chargée de prendre les mesures nécessaires pour exécuter les sanctions imposées par les organisations internationales. UN ووفقا للمادة 11 من القانون المتعلق بتنفيذ الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية، فإن لجنة الأسواق المالية وأسواق رأس المال تقوم، باعتبارها المؤسسة المسؤولة عن ذلك، باتخاذ التدابير اللازمة لتطبيق الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية.
    L'autorité chargée de la mise en œuvre des sanctions imposées par les organisations internationales (notamment le Conseil de l'Union européenne) en matière financière est la Commission des marchés financiers et des marchés de capitaux. UN والمؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية (بما في ذلك مجلس الاتحاد الأوروبي)، فيما يتعلق بالقيود المالية، هي لجنة الأسواق المالية وأسواق رأس المال.
    Aider les États membres à développer leurs marchés financiers et leurs marchés de capitaux sera donc un élément important des efforts menés pour attirer des investissements importants en Afrique. UN ولذا ستكون مساعدة الدول اﻷعضاء على تنمية أسواقها المالية وأسواق رأس المال فيها عنصرا مهما من عناصر الجهد المبذول لاجتذاب تدفقات كبيرة من الموارد الاستثمارية إلى أفريقيا.
    2. Favoriser l'essor des marchés financiers et de capitaux; UN 2 - العمل على تطوير الأسواق المالية وأسواق رأس المال؛
    2. Loi sur la Commission des marchés financiers et de capitaux UN 2 - قانون " الهيئة المعنية بالأسواق المالية وأسواق رأس المال "
    Des réformes de marchés, des marchés financiers et de capitaux fonctionnant de façon adéquate, un commerce extérieur compétitif, ainsi qu'une classe moyenne croissante constituent des éléments essentiels d'un développement économique équilibré, sain et compétitif sur le plan international et la base d'une meilleure intégration à l'économie mondiale. UN فإصلاحات السوق، واﻷسواق المالية وأسواق رأس المال العاملة، والتجارة الخارجية المزدهرة، باﻹضافة إلى نمو الطبقة الوسطى عناصر أساسية للنمو الاقتصادي المتوازن والسليم والقادر على التنافس الدولي واﻷساس لزيادة الاندمــاج في الاقتصاد العالمي.
    La Commission des marchés financiers et de capitaux veille à protéger les intérêts des investisseurs, des déposants et des assurés, et à promouvoir l'essor et la stabilité des marchés financiers et de capitaux. UN 177 - الغاية من الأنشطة التي تضطلع بها الهيئة هي حماية مصالح المستثمرين والمودعين والمشمولين بالتأمين والنهوض بتطوير واستقرار الأسواق المالية وأسواق رأس المال.
    2. Elle délivre des licences aux intervenants sur les marchés financiers et de capitaux, ainsi que pour certains produits, par exemple, elle accorde les autorisations nécessaires à l'augmentation du capital social ou la modification de la composition du groupe des actionnaires; UN 2 - إصدار التراخيص للمشاركين في الأسواق المالية وأسواق رأس المال ولبعض السلع، مثل منح التراخيص اللازمة لزيادة رأسمال الأسهم وتغيير تكوين حملة الأسهم وما إلى ذلك؛
    4. Elle collecte, analyse et publie l'information concernant les marchés financiers et de capitaux (rapport trimestriel à la Banque de Lettonie et au Ministère des finances, rapport annuel au Parlement, statistiques mensuelles); UN 4 - جمع وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة بالأسواق المالية وأسواق رأس المال وتقديم (تقارير فصلية إلى مصرف لاتفيا ووزارة المالية، وإعداد تقرير سنوي يُقدم إلى البرلمان، يحتوي على إحصائيات شهرية)؛
    8. Elle coopère avec les organismes de surveillance des marchés financiers et de capitaux étrangers, les institutions financières internationales (FMI, BERD, etc.), la Banque de Lettonie et le Ministère des finances de la République de Lettonie. UN 8 - التعاون مع الهيئات الأجنبية التي تشرف على الأسواق المالية وأسواق رأس المال والمؤسسات المالية الدولية (صندوق النقد الدولي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وما إلى ذلك) ومصرف لاتفيا ووزارة المالية في جمهورية لاتفيا.
    3. Affirme que la solution définitive du problème de la dette extérieure réside dans l'instauration d'un ordre économique international juste et équitable, qui garantisse aux pays en développement, notamment, un meilleur accès aux marchés, des taux de change et d'intérêt stables, un accès aux marchés financiers et de capitaux, un apport adéquat de ressources financières, ainsi qu'un meilleur accès aux technologies des pays développés; UN ٣- تؤكد أن الحل الدائم لمشكلة الديون الخارجية يكمن في إقامة نظام اقتصادي دولي عادل ومنصف يكفل للبلدان النامية، في جملة أمور، تحسين إمكانية وصولها إلى اﻷسواق، وتحقيق استقرار أسعار الصرف وأسعار الفائدة، والوصول إلى اﻷسواق المالية وأسواق رأس المال، وتدفقات كافية من الموارد المالية فضلاً عن تحسين الوصول إلى تكنولوجيا البلدان المتقدمة؛
    Il s’agissait d’une demande des marchés financiers occidentaux – et des ministères des finances occidentaux qui les servent de manière si loyale. La dérégulation financière aux Etats-Unis a été la cause principale de la crise globale qui a éclaté en 2008, et la libéralisation des autres marchés financiers et de capitaux a permis la propagation ce trauma « made in USA » à travers le monde. News-Commentary وكان ذلك التحرك مدعوماً من جانب الأسواق المالية الغربية ـ ووزراء المالية الغربيين الذين خدموا هذه الأسواق بكل إخلاص. وكان إلغاء القيود المالية في الولايات المتحدة سبباً رئيسياً للأزمة العالمية التي اندلعت في عام 2008، كما ساعد تحرير الأسواق المالية وأسواق رأس المال في أماكن أخرى من العامل في نشر تلك الصدمة "المصنوعة في الولايات المتحدة" إلى مختلف أنحاء العالم.
    L'autorité chargée de la mise en œuvre des sanctions imposées par les organisations internationales (notamment le Conseil de l'Union européenne), en matière financière, est la Commission des marchés financiers et des marchés de capitaux. UN والمؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية (بما في ذلك مجلس الاتحاد الأوروبي)، فيما يتعلق بالقيود المالية، هي لجنة الأسواق المالية وأسواق رأس المال.
    L'autorité chargée de la mise en œuvre des sanctions imposées par les organisations internationales (notamment le Conseil de l'Union européenne) en matière financière est la Commission des marchés financiers et des marchés de capitaux. UN والمؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية (بما فيها مجلس الاتحاد الأوروبي)، فيما يتعلق بالقيود المالية، هي لجنة الأسواق المالية وأسواق رأس المال.
    Selon l'article 11 de la loi relative à la mise en œuvre des sanctions imposées par les organisations internationales, la Commission des marchés financiers et des marchés de capitaux est l'autorité chargée de prendre les mesures nécessaires pour exécuter les sanctions imposées par les organisations internationales. UN ووفقاً للمادة 11 من " القانون المتعلق بتنفيذ الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية " ، فإن لجنة الأسواق المالية وأسواق رأس المال، بصفتها المؤسسة المسؤولة، تقوم باتخاذ التدابير اللازمة لتطبيق الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية.
    L'article 13 de la loi relative à la mise en œuvre des sanctions imposées par les organisations internationales donne la faculté à la Commission des marchés financiers et des marchés de capitaux de décider, s'il y a lieu, de geler les biens de personnes ou entités désignées et de bloquer les opérations financières les concernant. UN ووفقا للمادة 13 من القانون المتعلق بتنفيذ الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية، تقوم لجنة الأسواق المالية وأسواق رأس المال، عند الاقتضاء، باتخاذ قرار بشأن تطبيق الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية يتضمن، في جملة أمور، تجميد أصول الأشخاص أو الكيانات المحددة أسماؤهم، وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهم.
    En outre, l'article 13 de cette loi donne la faculté à la Commission des marchés financiers et des marchés de capitaux de décider, s'il y a lieu, d'appliquer les sanctions imposées par les organisations internationales, de geler les biens de personnes ou entités désignées et de bloquer les opérations financières les concernant. UN وعلاوة على ذلك، فإنه عملاً بالمادة 13 من " القانون المتعلق بتنفيذ الجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية " ، تتخذ لجنة الأسواق المالية وأسواق رأس المال، عند الاقتضاء، قرارا بشأن التطبيق الإجباري للجزاءات التي تفرضها المنظمات الدولية يتضمن، في جملة أمور، تجميد أصول الأشخاص أو الكيانات المحددة أسماؤهم، وإيقاف المعاملات المالية المتصلة بهم.
    Aider les États membres à développer leurs marchés financiers et leurs marchés de capitaux sera donc un élément important des efforts menés pour attirer des investissements importants en Afrique. UN ولذا ستكون مساعدة الدول اﻷعضاء على تنمية أسواقها المالية وأسواق رأس المال فيها عنصرا مهما من عناصر الجهد المبذول لاجتذاب تدفقات كبيرة من الموارد الاستثمارية إلى أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus