"المالية والبورصة" - Traduction Arabe en Français

    • opérations de bourse
        
    • en bourse
        
    • Securities and Exchange Commission
        
    • SEC
        
    • SECP
        
    • mobilières
        
    • Commission indienne
        
    • la Bourse
        
    M. Perfecto Yasay, Jr., Président de la Commission philippine des opérations de bourse. UN السيد بيرفكتو ياساي الابن، رئيس لجنة اﻷوراق المالية والبورصة في الفلبين.
    Aux Etats—Unis, la Securities and Exchange Commission (Commission des opérations de bourse) exige maintenant que toutes les sociétés cotées en bourse et faisant l'objet de transactions publiques chiffrent leur passif éventuel. UN وفي الولايات المتحدة، فإن لجنة اﻷوراق المالية والبورصة تتطلب اﻵن من جميع الشركات المتداولة بشكل عام والمدرجة في البورصة أن تحدد مبالغ ديونها الاحتمالية.
    La Securities and Exchange Commission (SEC) examine les rapports publiés dans ce pays. UN وتستعرض لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة تقارير الشركات.
    Ces normes doivent encore être notifiées par la SECP pour pouvoir s'appliquer aux PME. UN وتنتظر تلك المعايير إخطار لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان بها لكي تنطبق على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Pour veiller au respect de celle-ci, la Commission des valeurs mobilières et la Bourse surveillent sur place les opérations des agents de change. UN ولضمان الامتثال تضطلع لجنة الأوراق المالية والبورصة بتحقيقات في الموقع بشأن سماسرة الأوراق المالية.
    26. L'information à fournir au titre de l'IAS 34 ne correspond pas à l'information requise pour l'établissement des résultats trimestriels/semestriels non vérifiés dans le cadre de l'accord de cotation publié par la Commission indienne des opérations de bourse. UN 26- إن شروط الكشف في معيار المحاسبة الدولي 34 ليست وفقاً لنماذج النتائج غير الخاضعة لمراجعة الحسابات كل فصل/نصف سنة المنصوص عليها في اتفاق التسجيل الصادر عن مجلس الأوراق المالية والبورصة في الهند.
    Elle a souligné l'importance de la vérification des comptes et de la gouvernance d'entreprise et a précisé que la Commission des opérations de bourse pouvait directement informer le marché de tout fait pertinent qu'une société n'avait pas encore rendu public. UN وسلطت الضوء على أهمية مراجعة الحسابات وحوكمة الشركات كما أكدت أن لجنة الأوراق المالية والبورصة تستطيع أن تعلم السوق مباشرة بأي حدث ذي صلة لم تعلنه شركة من الشركات بعد.
    2009-2011 Présidente de la Commission des opérations de bourse de la République de Trinité-et-Tobago UN 2009 -2011 ترينيداد وتوباغو، رئيسة لجنة الأوراق المالية والبورصة
    La Commission polonaise des opérations de bourse a participé à l'élaboration des normes PAS en siégeant au Comité polonais des normes comptables. UN وشاركت لجنة الأوراق المالية والبورصة في بولندا في وضع المعايير المحاسبية البولندية من خلال تمثيلها في اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية البولندية.
    Au Pakistan, le Monitoring and Enforcement Department de la Commission des opérations de bourse (SECP) est chargé de faire respecter les IFRS en inspectant régulièrement les états financiers trimestriels et annuels publiés et communiqués à la Commission par les sociétés cotées en bourse. UN وفي باكستان، تضطلع إدارة الرصد والإنفاذ التابعة للجنة الأوراق المالية والبورصة بمسؤولية إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي من خلال استعراض منتظم للبيانات المالية الفصلية والسنوية التي تقوم الشركات المدرجة بنشرها وإيداعها لدى لجنة الأوراق المالية والبورصة.
    Il a aussi examiné la publication pour observation d'un avis concernant la possibilité de permettre aux sociétés cotées en bourse aux ÉtatsUnis d'établir leurs états financiers à l'aide des IFRS. UN وتطرق أيضاً إلى " منشور مفاهيمي " للجنة الأوراق المالية والبورصة بشأن إتاحة خيار لجهات الإصدار المحلية في الولايات المتحدة لكي تعد بياناتها المالية وفقاً للمعايير الدولية.
    22. Certaines dispositions de l'ordonnance sur les sociétés de 1984 et de sa quatrième annexe (qui contient des prescriptions en matière de publication d'information pour les sociétés cotées en bourse) ainsi que certaines directives de la SECP sont incompatibles avec les dispositions des IFRS. UN 22- في الوقت الحاضر، توجد بعض الأحكام الواردة في قانون الشركات لعام 1984 وجدولها الرابع (الذي يتضمن شروط الإفصاح لدى الشركات المدرجة في البورصة) وتوجيهات لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان التي تتعارض مع شروط معايير الإبلاغ المالي الدولية.
    Programme de formation sur l'exécution de la loi de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, Washington, États-Unis UN شهادة من البرنامج التدريبي للإنفاذ للجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة، واشنطن العاصمة
    L'ADFIAP est une organisation non gouvernementale à but non lucratif enregistrée auprès de la Securities and Exchange Commission des Philippines. UN والرابطة منظمة غير حكومية لا تتوخى الربح، مسجلة لدى لجنة الأوراق المالية والبورصة في الفلبين.
    Le délai pour présenter des commentaires sur la proposition de la SEC est de soixantequinze jours après sa publication au Registre fédéral. UN وتدوم مهلة التعليق على مقترح لجنة الأوراق المالية والبورصة 75 يوماً بعد نشر المقترح في السجل الفدرالي.
    Selon les dépôts de la SEC, Open Subtitles ، وفقاً لملفات لجنة الأوراق المالية والبورصة
    Il y a aussi l'interprétation de la SEC de la loi Sarbox. Open Subtitles ومن ثم سيكون هناك موقف من لجنة الأوراق المالية والبورصة وفقاً لمادة 302.
    Les vérificateurs sont nommés parmi les membres d'un groupe agréé par la SECP. UN وأن يتم تعيين مراجع الحسابات من الفريق الذي صادقت عليه لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان.
    Vingtième édition du programme annuel < < Institut international pour le développement des marchés de valeurs mobilières > > de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, Washington, États-Unis UN شهادة من البرنامج السنوي العشرين لمعهد تنمية الأوراق المالية التابع للجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة، واشنطن العاصمة
    Par exemple, la Commission indienne des opérations boursières a fondé son obligation à cet égard sur les lignes directrices nationales d'application volontaire qui régissent les responsabilités sociales, environnementales et économiques des entreprises (National Voluntary Guidelines on Social, Environmental & Economic Responsibilities of Business), publiées par le Ministère des affaires commerciales en 2011. UN وعلي سبيل المثال، فإن مجلس إدارة الأوراق المالية والبورصة في الهند قد جعل الأساس الذي يرتكز عليه مطلبه الخاص بالإبلاغ عن الاستدامة هو `المبادئ التوجيهية الطوعية الوطنية المتعلقة بالمسؤوليات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية للشركات` التي نشرتها وزارة شؤون الشركات في عام 2011.
    Le Gouvernement travaille actuellement avec la Commission des opérations de bourse du Pakistan pour exclure de la Bourse des valeurs toute entreprise jugée coupable de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وتعمل الحكومة حاليا أيضا مع لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان للنص على إبعاد أي شركة يثبت أنها مذنبة بارتكاب مضايقات جنسية في مكان العمل، عن البورصات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus