:: Des mesures portant gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques; | UN | :: تدابير لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية |
Gel des avoirs financiers et ressources économiques et interdiction de la mise à disposition de fonds | UN | تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال |
Le Gouvernement prendra les mesures nécessaires pour geler les fonds, autres actifs financiers et ressources économiques des autres personnes ou entités que le Conseil de sécurité ou le Comité pourraient désigner à l'avenir. | UN | وستتخذ الحكومة التدابير اللازمة لتجميد الأموال وسائر الأصول المالية والموارد الاقتصادية للأشخاص الآخرين أو الكيانات الأخرى، إن وجدوا، ممن سيحددهم مجلس الأمن أو اللجنة إضافة إلى ما سبق. |
12. Décide que les dispositions du paragraphe 11 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques qui remplissent une des conditions suivantes : | UN | 12 - يقرر عدم سريان أحكام الفقرة 11 أعلاه على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
:: Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir des informations sur l'état d'avancement des améliorations prévues aux mécanismes de blocage des fonds, des avoirs financiers et des ressources économiques des terroristes et des organisations terroristes | UN | ٱ تتطلع لجنة مكافحة الإرهاب إلى استلام تقرير مرحلي عن التحسين المزمع في آليات تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية. |
L'Ouganda gèle les fonds, les avoirs financiers et les ressources économiques dont il est établi qu'ils sont liés à des activités terroristes et condamne quiconque est reconnu coupable d'actes de terrorisme. | UN | وقد جمدت أوغندا الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي تبين أنها تتصل بالأنشطة الإرهابية، وحاكمت جميع مرتكبي الأعمال الإرهابية. |
Actifs financiers et ressources économiques | UN | الأصول المالية والموارد الاقتصادية |
Gel des avoir financiers et ressources économiques et interdiction de la mise à disposition de fonds | UN | تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال |
2. Décide que les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques : | UN | 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
2. Décide que les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques : | UN | 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
Les Maldives gèleront immédiatement tous fonds, avoirs financiers et ressources économiques liés à la République populaire démocratique de Corée dont elles apprendraient l'existence. | UN | وستجمد ملديف على الفور الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي تعلم بها فيما يتصل بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
- Le gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui sont en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des personnes désignées par le Comité des sanctions des Nations Unies. | UN | - تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية المملوكة للأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة أو التي يسيطرون عليها بشكل مباشر أو غير مباشر. |
2. Gel des avoirs financiers et ressources économiques et interdiction de la mise à disposition de fonds | UN | 2 - تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال |
Le Conseil a également décidé que tous les États Membres devaient geler immédiatement les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui étaient en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aurait identifiés. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحددهم اللجنة. |
Le Gouvernement prendra les mesures nécessaires pour geler les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques d'autres personnes ou entités que le Conseil de sécurité ou le Comité pourra désigner. | UN | وستتخذ الحكومة التدابير اللازمة لتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص أو الكيانات الآخرين الذين، إن وُجدوا، سيضيف مجلس الأمن أو اللجنة أسماءهم. |
:: Gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques se trouvant sur son territoire, qui sont en la possession ou le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aura identifiés; | UN | :: تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم، إن عُثر عليها في أراضيها. |
12. Décide que les dispositions du paragraphe 11 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques qui remplissent une des conditions suivantes : | UN | 12 - يقرر ألا تسري أحكام الفقرة 11 أعلاه على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
Demande de précisions : Veuillez décrire les mesures juridiques qui permettent de geler les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes ou des entités qui appuient des activités terroristes en dehors du Brésil. | UN | سؤال: أوجز الأحكام القانونية التي تتيح تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية المملوكة لأشخاص أو كيانات في البرازيل الذين يقدمون الدعم للأنشطة الإرهابية خارج البرازيل. |
Veuillez préciser si le blocage des fonds, des avoirs financiers et des ressources économiques et les autres mesures connexes préconisés par la résolution sont prévus par le Code pénal, par d'autres textes de loi ou par des arrêtés du Conseil des ministres. | UN | يرجى التكرم بتوضيح ما إذا كان تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية وغيرها من الخدمات ذات الصلة، على النحو الذي يتوخاه القرار، مشمولة بأحكام قانون العقوبات أو غيره من القوانين أو التعاميم الصادرة عن مجلس الوزراء. |
Le Gouvernement envisage d'élaborer une loi destinée à amender la loi de 2005 contre le terrorisme et tenant compte du gel des fonds, des avoirs financiers et des ressources économiques liés au terrorisme. | UN | تنظر الحكومة حالياً في إمكانية إعداد تشريع يعدل قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 ينص على تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية ذات الصلة بالإرهاب. |
Le Conseil a par ailleurs décidé que tous les États Membres devaient geler immédiatement les fonds, les autres avoirs financiers et les ressources économiques qui étaient en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aurait identifiés. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم. |
Il ne peut être procuré d'avoirs financiers et de ressources économiques aux intéressés si les conditions énoncées aux paragraphes 13, 14 ou 15 de la résolution ne sont pas remplies. | UN | فلا يمكن توفير الأصول المالية والموارد الاقتصادية لهم إلا في حالة استيفاء شروط الفقرات 13 أو 14 أو 15 من منطوق القرار. |
Les personnes et entités non résidentes sont autorisées à détenir des fonds, des avoirs financiers et d'autres ressources économiques au Brunéi Darussalam. | UN | 11 - يسمح لغير المقيمين من أشخاص وكيانات حيازة الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى في بروني دار السلام. |