Ressources humaines : Section de la gestion financière (précédemment Section des finances et du budget) | UN | الموارد البشرية: قسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية) |
En outre, la Force se propose de regrouper toutes les fonctions en rapport avec le budget et les finances au sein d'une seule et même Section des finances et du budget. | UN | 22 - وتقترح القوة أيضا دمج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في قسم واحد للشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
Fonctionnaires des finances et du budget (2 emplois de temporaire P-3, | UN | موظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية (وظيفتان مستمرتان برتبة ف-3) |
Elle prévoit néanmoins de publier en 2012 un manuel du gestion financière et budgétaire. | UN | غير أن الإدارة تعتزم في الوقت ذاته إصدار دليل الشؤون المالية وشؤون الميزانية في عام 2012. |
1.75 Le Groupe administratif appuie le Secrétaire général et son Cabinet dans les domaines des ressources humaines, de la gestion financière et budgétaire et de l'administration générale. | UN | 1-75 ويوفر المكتب الإداري الدعم للأمين العام وللمكتب التنفيذي للأمين العام في مجال الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة العامة. |
Débat consacré aux finances et au budget | UN | الجزء المتعلق بالشؤون المالية وشؤون الميزانية |
Section de la gestion financière (précédemment Section des finances et du budget) | UN | قسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية) |
Il importe que le Contrôleur soit tenu parfaitement au courant de la situation financière du plan-cadre; aussi le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a-t-il pris des dispositions pour que l'équipe du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité soit informée chaque mois par le Chef de l'administration et de la communication et par le responsable des finances et du budget. | UN | 12 - ومن المهم أن يكون المراقب المالي على اطلاع كامل بالمركز المالي للمخطط العام، ولذلك اتخذ مكتب المخطط العام الترتيبات اللازمة ليتلقى موظفو مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إحاطة شهرية من رئيس شؤون الإدارة والاتصالات، وموظف الشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
Transfert de 1 poste de fonctionnaire des finances et du budget (P3) à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme du Bureau du Secrétaire général adjoint (stratégie globale d'appui aux missions) | UN | نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية) إلى مكتب وكيل الأمين العام/فريق تنسيق تنفيذ البرامج (استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي) |
Il est donc proposé de reclasser l'actuel poste de fonctionnaire des finances et du budget (P-4) du Groupe d'appui aux missions à la classe P-5 pour lui faire assumer des fonctions de chef de section. | UN | وعليه، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون المالية وشؤون الميزانية الحالية (رتبة ف-4) في وحدة دعم البعثات إلى رتبة ف-5 لأداء مهام رئيس القسم. |
Il est aussi proposé de reconduire deux emplois de temporaire de fonctionnaire des finances et du budget (P-3), dont les titulaires seront chargés, pour l'ensemble de l'exercice 2012/13, de fournir un appui à la MINUT et d'aider à élaborer les documents financiers de la MINURCAT, après avoir procédé aux analyses requises. | UN | 380 - ويُقترح أيضا استمرار وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظفين للشؤون المالية وشؤون الميزانية (ف-3) لتقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، ولتحليل وإعداد الوثائق المالية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في المواعيد المحددة خلال الفترة 2012/2012. |
i) Un fonctionnaire (P-4) des finances et du budget (Division du financement des opérations de maintien de la paix) (voir par. 108 et 109 cidessous); | UN | ' 1` وظيفة واحدة لموظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية (شعبة تمويل عمليات حفظ السلام) برتبة ف-4 (انظر الفقرتين 108 و 109 أدناه)؛ |
Transfert de 1 poste de fonctionnaire des finances et du budget (P3) à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme du Bureau du Secrétaire général adjoint (stratégie globale d'appui aux missions) | UN | نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية) إلى مكتب وكيل الأمين العام/فريق تنسيق تنفيذ البرامج (استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي) |
Transfert de 1 poste de fonctionnaire des finances et du budget (P-3) à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme du Bureau du Secrétaire général adjoint (stratégie globale d'appui aux missions) | UN | نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية) إلى مكتب وكيل الأمين العام/فريق تنسيق تنفيذ البرامج (استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي) |
Un montant de 28 000 dollars (7 000 dollars par personne) est demandé afin que le directeur et trois fonctionnaires de la Division du financement des opérations de maintien de la paix puissent animer et faciliter la conférence annuelle organisée à l'intention des fonctionnaires des finances et du budget dans les missions. | UN | 663 - وسيغطي ما مجموعه 000 28 دولار (000 7 دولار لكل شخص) تكاليف سفر مدير وثلاثة موظفين من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لقيادة وتيسير المؤتمر السنوي للموظفين الميدانيين للشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
Dans ce contexte, il est proposé de créer un nouvel emploi de temporaire de fonctionnaire des finances et du budget (P-4), dont le titulaire serait chargé de mettre au point et d'actualiser les instructions permanentes, les autres documents directifs et les supports de formation relatifs à l'élaboration et à l'exécution des budgets, à l'intention du personnel des missions et du Siège. | UN | 379 - وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة جديدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظف للشؤون المالية وشؤون الميزانية (ف-4) لتطوير/تحديث إجراءات التشغيل الموحدة ومواد التدريب/التوجيه بشأن إعداد الميزانيات وتنفيذها لموظفي البعثات الميدانية والمقر. |
36. Les chefs des services de l'appui au programme et de la gestion et de la Section des finances et du budget du HCDH ont présenté des informations sur les ressources financières et sur des questions connexes de planification des visites de pays, à la suite de quoi les participants ont discuté d'un certain nombre de questions liées à l'appui administratif apporté aux titulaires de mandat en matière de voyages et d'assurance médicale. | UN | 36- وقدم الرئيس المسؤول عن خدمات دعم وإدارة البرامج في المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورئيس قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية للمشاركين معلومات عن الموارد المالية وما يتصل بها من تخطيط الزيارات القطرية، وناقشا عدداً من القضايا المحددة المتعلقة بتقديم الدعم الإداري إلى المكلفين بولايات في مجالي السفر والتأمين الطبي. |
Le Comité se propose de faire des observations plus détaillées, dans son rapport à paraître sur les questions transversales (A/67/780), sur le regroupement des sections financière et budgétaire dans les missions de maintien de la paix. | UN | وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على توحيد قسمي الشؤون المالية وشؤون الميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780). |
L'UNU a expliqué qu'à compter du 1er janvier 2009, son système de gestion financière et budgétaire et de gestion des ressources humaines serait remplacé par Atlas, système intégré mis au point en partenariat avec le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | 73 - وأوضحت جامعة الأمم المتحدة أنها منضمة إلى الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ نظام أطلس، وهو نظام عالمي متكامل سيحل محل نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين المعتمد لديها، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Le titulaire du poste P-5 existant se consacrera à la gestion des ressources humaines des deux départements et un nouveau poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) (P-5) sera créé pour gérer tous les aspects de la gestion financière et budgétaire et de l'administration générale des deux départements. | UN | 75 - وإذ ستُخصص الوظيفة الحالية (ف-5) لإدارة الموارد البشرية بكلتا الإدارتين، يُقترح إنشاء وظيفة (ف-5) لموظف إداري أقدم ليتولى تصريف جميع الجوانب المتصلة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة العامة في الإدارتين. |
Il est chargé d'exécuter les tâches administratives relatives aux finances et au budget, aux ressources humaines, à la formation et au perfectionnement du personnel et de fournir un appui administratif et des conseils aux fonctionnaires. | UN | ويتولى المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |
Ces antennes sont chargées d'exécuter les tâches administratives, notamment celles relatives aux finances et au budget, aux ressources humaines, à la formation et au perfectionnement du personnel, et de fournir un appui administratif et des conseils aux fonctionnaires. | UN | ويتولى هذان المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |