"المالية وفقا للمعايير" - Traduction Arabe en Français

    • financiers conformément aux normes
        
    • financiers selon les normes
        
    • financiers conformes aux normes
        
    • financiers sont établis conformément aux normes
        
    Entre autres avantages, l'établissement et la présentation des états financiers conformément aux normes proposées devraient permettre aux parties intéressées : UN ومن شأن المحاسبة ووضع التقارير المالية وفقا للمعايير مساعدة من يعنيهم اﻷمر على القيام بأمور منها:
    Entre autres avantages, l'établissement et la présentation des états financiers conformément aux normes proposées devraient permettre aux parties intéressées : UN ومن شأن المحاسبة ووضع التقارير المالية وفقا للمعايير مساعدة من يعنيهم اﻷمر على القيام بأمور منها:
    Nous avons effectué notre vérification des états financiers conformément aux normes allemandes de vérification généralement acceptées qui ont été établies par l'Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). UN وقد راجعنا البيانات المالية وفقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها عموما في مجال مراجعة البيانات المالية التي اعتمدها المعهد الألماني لمراجعي الحسابات.
    Par la suite, un atelier sur l'établissement des états financiers selon les normes IPSAS s'est tenu; de plus, l'équipe IPSAS a fourni des conseils et un appui sur les questions soulevées concernant les soldes d'ouverture, les essais à blanc et les soldes de clôture selon les normes IPSAS. UN وفي أعقاب إصدار تلك التعليمات، عقدت حلقة عمل بشأن طريقة إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية؛ وبالإضافة إلى ذلك، قدم الفريق التوجيه والدعم في معرض الرد على الأسئلة التي أثيرت بشأن كيفية إعداد الأرصدة الافتتاحية والعملية التجريبية والأرصدة الختامية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية
    Étant donné que c'est la première fois qu'elle présente ses états financiers selon les normes IPSAS, la Caisse n'a pas fourni de données comparatives pour l'année 2011. UN وبما أن هذه هي السنة الأولى لإعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لم يقدم الصندوق معلومات مقارَنة لسنة 2011.
    Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'année financière 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيانات مالية سنوية؛ وابتداء من السنة المالية 2014، ستُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.
    C'est la dernière fois que la Caisse présente des états financiers conformes aux normes comptables du système des Nations Unies (normes UNSAS), car à compter du 1er janvier 2012, elle élaborera ses états financiers suivant les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN وهي آخر بيانات مالية للصندوق تعدّ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. فاعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، سيعد الصندوق تقاريره المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Lesdits états financiers sont établis conformément aux normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN وتُعد هذه البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Celui-ci indique les engagements afférents aux exercices budgétaires futurs dans une note relative aux états financiers conformément aux normes comptables internationales pour le secteur public. UN ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, soit les auditeurs externes de la Caisse, a réalisé un examen indépendant des états financiers conformément aux normes IPSAS et procédé à des analyses et autres procédures qu'il a jugées nécessaires pour pouvoir exprimer un avis dans son rapport. UN وقد أجرى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، المراجعون الخارجيون لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، دراسة مستقلة للبيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، حيث قام بإجراء اختبارات واتخاذ إجراءات أخرى اعتبرها ضرورية لإبداء رأي في تقريره.
    Le PNUD établit ses états financiers conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 2- يُعِدُّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بياناته المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Celui-ci indique les engagements afférents aux exercices budgétaires ultérieurs dans une note relative aux états financiers conformément aux normes comptables internationales pour le secteur public. UN ويكشف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عما يتم الدخول فيه من التزامات تخص فترات الميزانية المقبلة، وذلك في ملاحظة على البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Pour établir ses états financiers conformément aux normes IPSAS, le FENU doit formuler des estimations, des appréciations et des hypothèses concernant le choix et l'application des méthodes comptables et les montants constatés des actifs, passifs, produits et charges. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن يضع الصندوق تقديرات وأحكام وافتراضات في اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها وفي المبالغ المبلغ عنها للأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات.
    repose sur des estimations comptables Pour établir ses états financiers conformément aux normes IPSAS, le FENU doit formuler des estimations, des appréciations et des hypothèses concernant le choix et l'application des méthodes comptables et les montants constatés des actifs, passifs, produits et charges. UN إن إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب من الصندوق استخدام التقديرات والأحكام والافتراضات في اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها، وفي تحديد قيم الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات المبلغ عنها.
    L'établissement des états financiers selon les normes IPSAS nécessite de recourir à des estimations comptables, à des hypothèses et à des appréciations. UN 46 - ينطوي إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية للقطاع العام بالضرورة على استخدام التقديرات المحاسبية، وافتراضات الإدارة واجتهاداتها.
    Si l'état d'avancement correspond au calendrier dans sept fonds et programmes, le Secrétariat de l'ONU, les opérations de maintien de la paix, ONU-Femmes et l'Université des Nations Unies risquent fortement de ne pas respecter les dates cibles fixées pour l'établissement d'états financiers selon les normes IPSAS. UN وفي حين أن التنفيذ يجري على قدم وساق في سبع من الصناديق والبرامج، فإن الأمانة العامة للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وجامعة الأمم المتحدة تواجه مخاطر جمة قد تفضي إلى عدم التزامها بالتواريخ المستهدفة لإعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Avant le 1er janvier 2012, le FENU établissait ses états financiers selon les normes comptables du système des Nations Unies, qui prescrivaient l'utilisation d'une méthode de comptabilité d'exercice modifiée. UN وقبل 1 كانون الثاني/يناير 2012، كان الصندوق يعد بياناته المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تقضي باستخدام المحاسبة على أساس نقدي معدل.
    a) Absence de procédures et principes financiers en bonne et due forme aux fins de l'élaboration d'états financiers conformes aux normes internationales d'information financière; UN (أ) عدم وجود سياسات وإجراءات مالية رسمية تكفل إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي؛
    Afin d'établir des états financiers conformes aux normes IPSAS, le PNUD doit formuler des estimations, des appréciations et des hypothèses afin de sélectionner les méthodes comptables à appliquer et la manière de le faire, et de déterminer les montants des actifs, passifs, produits et charges à présenter. UN إن إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب من البرنامج الإنمائي استخدام التقديرات والأحكام والافتراضات في اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها، وفي تحديد قيم الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات المبلغ عنها.
    1.1 Les états financiers sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et au Règlement financier de l'Office. UN 1-1 تُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والنظام المالي للوكالة.
    1.1 Les états financiers sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies et au Règlement financier de l'Office. UN 1-1 تُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والنظام المالي للوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus