"المالية ومسائل الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • financières et budgétaires
        
    • financier et budgétaire
        
    Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    La Réunion avait adopté un nouvel article prévoyant la création d'un groupe de travail à composition non limitée pour les questions financières et budgétaires, qui ferait des recommandations à la Réunion. UN وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع.
    Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    Conseiller, questions financières et budgétaires UN تقديم المشورة بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    Le Secrétaire exécutif et ses collègues ont répondu à diverses questions, remercié les contribuants de leur soutien et rappelé que les questions financières et budgétaires seraient examinées à la prochaine session de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI). UN ورد اﻷمين التنفيذي وزملاؤه على عدد من اﻷسئلة، وشكروا المتبرعين على دعمهم، وأشاروا إلى أنه سيجري تناول المسائل المالية ومسائل الميزانية في الدورة القادمة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    < < Les Réunions des États parties au cours desquelles sont discutées des questions financières et budgétaires établissent, en priorité, un groupe de travail à composition non limitée qui examine le projet de budget du Tribunal international et fait des recommandations à la Réunion. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    Toutes les décisions prises ultérieurement par la Réunion au sujet des questions financières et budgétaires du Tribunal l'ont été sur la base des recommandations du groupe de travail. UN واتخذ الاجتماع جميع المقررات اللاحقة المتصلة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية المتعلقة بالمحكمة على أساس توصيات الفريق العامل.
    M. Wins a été ensuite affecté au Bureau du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères en tant que responsable de la supervision de l'administration des ressources et de la coordination, du suivi des questions financières et budgétaires au Ministère des affaires étrangères. UN ثم عُين السيد وينس لاحقا للعمل في مكتب الأمين العام لوزارة الخارجية وموظفا مسؤولا عن الإشراف على إدارة الموارد وتنسيق متابعة المسائل المالية ومسائل الميزانية في وزارة الخارجية.
    Conseils dispensés au personnel militaire et civil sur les questions administratives, logistiques, financières et budgétaires UN تزويد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين بالمشورة في المسائل الإدارية ومسائل النقل والإمداد والمسائل المالية ومسائل الميزانية
    Les réunions des États Parties au cours desquelles sont discutées des questions financières et budgétaires établissent, en priorité, un groupe de travail à composition non limitée qui examine le projet de budget du Tribunal international et fait des recommandations à la Réunion. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    Questions financières et budgétaires Observations UN سابعا - المسائل المالية ومسائل الميزانية
    Article 54. Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN المادة 54 - الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    Les réunions des États Parties au cours desquelles sont discutées des questions financières et budgétaires établissent, en priorité, un groupe de travail à composition non limitée qui examine le projet de budget du Tribunal international et fait des recommandations à la Réunion. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    Deux consultants spécialistes de l'administration des tribunaux, dont les services sont financés par les États-Unis, ont été nommés pour donner des conseils sur l'administration des tribunaux et les questions financières et budgétaires. UN وتم تعيين استشاريين في مجال إدارة المحاكم بتمويل من الولايات المتحدة لإسداء المشورة حول إجراءات إدارة المحاكم والمسائل المالية ومسائل الميزانية.
    Exposés sur les questions financières et budgétaires présentés aux États Membres et pays fournisseurs de contingents UN تقديم عروض للدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    4. Les considérations qui précèdent ne devraient pas empêcher le groupe spécial intergouvernemental d'experts de concevoir des procédures et des mécanismes qui permettraient de régler des questions administratives se rapportant à des questions financières et budgétaires. UN ٤ - وينبغي ألا تعوق الاعتبارات المذكورة أعلاه فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص عن وضع إجراءات وآليات من شأنها تسوية المسائل الادارية ذات الصلة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية.
    Comité consultatif du CAC pour les questions administrations (questions financières et budgétaires) UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية(
    Comité consultatif pour les questions administratives (questions financières et budgétaires) UN اللجنة الاستشارية المعنيــة بالمسائل اﻹدارية )المسائــل المالية ومسائل الميزانية(
    3. Comité consultatif pour les questions administratives (questions financières et budgétaires) UN ٣ - اللجنـة الاستشاريـة المعنيـة بالمسائـل اﻹداريـة )المسائل المالية ومسائل الميزانية(
    Conformément au Règlement intérieur et à la pratique établie, la Réunion a décidé que le projet de budget serait examiné par le groupe de travail à composition non limitée sur les questions financières et budgétaires, sous la présidence du Président de la Réunion. UN 41 - ووفقا للنظام الداخلي والممارسات المتبعة، قرر الاجتماع استعراض الميزانية المقترحة في إطار الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية وبرئاسة رئيس الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus