"المالي لبرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • financier du
        
    • financière du
        
    • financier au programme
        
    • financiers du
        
    • financiers au Programme
        
    • financière au titre du programme
        
    Modifications du Règlement général et du Règlement financier du PAM UN تعديل اللائحة العامة والنظام المالي لبرنامج الأغذية العالمي
    REGLEMENT financier du PNUD UN النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    L'annexe précise également quels articles du Règlement financier du PNUD ne sont pas applicables au FENU. UN ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق.
    On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2010. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2010.
    Améliorer la situation financière du PNUE en renforçant la confiance. UN تعزيز الوضع المالي لبرنامج البيئة من خلال كسب الثقة
    Ils ont exprimé l'espoir que les pays donateurs reprendraient leur soutien financier au programme d'assistance technique pour que la Division puisse poursuivre ses importants travaux dans ce domaine. UN وأعربا عن أملهما في أن تستأنف البلدان المانحة تقديم الدعم المالي لبرنامج المساعدة التقنية، حتى تستطيع الشعبة مواصلة عملها القيم في هذا الميدان.
    Ainsi, par exemple, dans l'application du Règlement financier du PNUD au FENU : UN ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية:
    Tableau 3.1 - Cadre financier du PNUD UN الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Première session ordinaire de 2005 (20-28 janvier, New York) 2005/1 Révision du Règlement financier du PNUD UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Révision du règlement financier du PNUD UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Ces rapports et comptes sont présentés conformément au règlement financier du PNUD. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    4. Les états financiers ont été établis conformément au règlement financier du PNUD approuvé par le Conseil d'administration. UN ٤ - أعدت البيانات المالية وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي أقره مجلس اﻹدارة.
    Ces rapports et comptes sont présentés conformément au règlement financier du PNUD. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Règlement financier du PNUD UN النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Révision du Règlement financier du PNUD et du FNUAP UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Règlement financier du PNUD : questions sur DP/1993/49 UN النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل التي لم يتم DP/1993/49
    Le Comité a analysé la situation financière du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au 31 décembre 2005. UN 20 - أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Situation financière du PNUCID UN فيما يتعلق بالوضع المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Dans l'intervalle, il continuera d'appliquer son propre règlement financier et les Règles de gestion financière du PNUD, mutatis mutandis. UN وفي غضون ذلك، سيواصل المكتب استخدام كل من نظامه المالي والنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع إجراء التعديلات اللازمة.
    59. En 1998, le Bureau a continué d’apporter son appui financier au programme de formation contre la discrimination à l'égard des personnes séropositives ou atteintes du sida. UN 59- واصل المكتب في عام 1998 تقديم الدعم المالي لبرنامج عدم التمييز بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Conformément à l'article 26.01 du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Administrateur soumet les états financiers du PNUD pour l'année terminée le 31 décembre 2013. UN ١ - عملا بالبند 26-1 من النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم مديرة البرنامج فيما يلي البيانات المالية للبرنامج الإنمائي للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٣.
    Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets fournit des services comptables et financiers au Programme d'assistance au peuple Palestinien. UN يقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات الإبلاغ المالي لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Le tableau 2 présente la situation financière au titre du programme de réduction des effectifs et le tableau 3 celle au titre du budget opérationnel. UN كما يبين الجدول ٢ الوضع المالي لبرنامج انهاء خدمات الموظفين . ويظهر الجدول ٣ حالة الميزانية التشغيلية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus