Le Comité a recommandé qu'ONU-Femmes procède à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | أوصى المجلس هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
Le Comité a recommandé qu'ONU-Femmes procède à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | x أوصى المجلس بأن تقوم الهيئة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
Le paragraphe 101 du rapport indique qu'ONU-Femmes a accepté, comme le Comité le recommandait, de procéder à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | 601 - وفي الفقرة 101، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصيات المجلس المتعلقة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
Les bureaux régionaux procèdent en priorité à la clôture des comptes de tous les projets terminés sur le plan opérationnel et examinent les causes des retards pris en ce qui concerne la clôture des projets | UN | إعطاء المكاتب الإقليمية أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا؛ ومعالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع |
Les bureaux régionaux procèdent en priorité à la clôture des comptes de tous les projets terminés sur le plan opérationnel et examinent les causes des retards pris en ce qui concerne la clôture des projets. | UN | إعطاء المكاتب الإقليمية أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا؛ ومعالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع |
j) Procède en priorité à la clôture des comptes de tous les projets terminés sur le plan opérationnel, et examine les causes des retards pris en ce qui concerne la clôture des projets; | UN | (ي) إعطاء أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا، ومعالجة أسباب التأخرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع؛ |
Le Comité a recommandé qu'ONU-Femmes procède à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | 16 - أوصى المجلس الهيئة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
Au paragraphe 101, ONU-Femmes a accepté, comme le Comité le recommandait, de procéder à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | 994 - في الفقرة 101، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصيات المجلس المتعلقة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة في غضون فترة 12 شهراً من الإقفال التشغيلي. |
ONU-Femmes a accepté, comme le Comité le recommandait, de procéder à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | 101 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصيات المجلس المتعلقة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
Au paragraphe 101, ONU-Femmes a accepté, comme le Comité le recommandait, de procéder à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | 727 - في الفقرة 101، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس المتعلقة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
Dans son dernier rapport (A/67/5/Add.13, par. 101), le Comité a recommandé qu'ONU-Femmes procède à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant la clôture opérationnelle. | UN | ٥٨ - أوصى المجلس في تقريره السابق (A/67/5/Add.13، الفقرة 101) بأن تقوم الهيئة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
ONU-Femmes devrait procéder à la clôture financière de tous les projets terminés dans les 12 mois suivant leur clôture opérationnelle (par. 101). | UN | ينبغي للهيئة الإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة من الناحية التشغيلية في غضون 12 شهرا من الإقفال التشغيلي (الفقرة 101). |
Au paragraphe 75, le PNUD a souscrit à la recommandation que le Comité lui a faite de recourir aux bureaux régionaux pour : a) procéder en priorité à la clôture des comptes de tous les projets terminés sur le plan opérationnel; et b) examiner les causes des retards pris en ce qui concerne la clôture des projets. | UN | 122 - في الفقرة 75، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يقوم من خلال المكاتب الإقليمية بما يلي: (أ) إعطاء أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا، و (ب) معالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع. |
Le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de recourir aux bureaux régionaux pour : a) procéder en priorité à la clôture des comptes de tous les projets terminés sur le plan opérationnel; et b) examiner les causes des retards pris en ce qui concerne la clôture des projets. | UN | 75 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يقوم من خلال المكاتب الإقليمية بما يلي: (أ) إعطاء أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا؛ و (ب) معالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع. |
Le paragraphe 75 du rapport indique que le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de demander à ses bureaux régionaux : a) de procéder en priorité à la clôture des comptes de tous les projets terminés sur le plan opérationnel; b) d'examiner les causes des retards pris en ce qui concerne la clôture des projets. | UN | 64 - وفي الفقرة 75، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يقوم من خلال المكاتب الإقليمية بما يلي: (أ) إعطاء أولوية للإغلاق المالي لجميع المشاريع المغلقة تشغيليا؛ و (ب) معالجة أسباب التأخيرات في الانتهاء من إغلاق المشاريع. |