"المالي للبعثات" - Traduction Arabe en Français

    • financière des missions
        
    Ce service assure la gestion financière des missions sur le terrain et appuie leurs activités, depuis leur lancement jusqu’à leur achèvement. UN ٩٣- تقدم دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي خدمات اﻹدارة المالية والدعم المالي للبعثات الميدانية من بدئها وحتى إغلاقها.
    C'est ainsi qu'il est impossible d'établir des rapports fiables sur le matériel appartenant aux pays qui fournissent des contingents pour les opérations de maintien de la paix et les incidences des remboursements effectués au titre de ce matériel sur la situation financière des missions. UN وكمثال على ذلك، عدم القدرة على كتابة تقرير بصورة فعالة عن تصرف إدارة عمليات حفظ السلام إزاء المعدات التي تملكها الوحدات وتأثير ذلك على الوضع المالي للبعثات الميدانية.
    La situation financière des missions achevées demeure un sujet de préoccupation. UN 11 - وأضاف أن المركز المالي للبعثات المغلقة يظل يمثل مصدرا للقلق.
    Situation financière des missions achevées UN المركز المالي للبعثات المغلقة
    4. Missions achevées La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante. UN 56 - لا يزال الوضع المالي للبعثات المنتهية مبعث قلق بالنسبة للمجلس.
    4. Missions achevées La situation financière des missions achevées est restée un sujet de préoccupation pour le Comité. En effet, comme le montre le tableau II.7, 7 de ces 25 missions n'ont pas eu assez de liquidités pour couvrir leur passif. UN 52 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق للمجلس بسبب وجود عجز في النقدية لتغطية الخصوم بالنسبة لسبع بعثات من أصل 25 بعثة منتهية، على النحو المبين في الجدول الثاني - 7.
    4. Situation financière des missions achevées UN 4 - المركز المالي للبعثات المنتهية
    La situation financière des missions terminées demeure préoccupante dans la mesure où 9 des 21 missions achevées ont une trésorerie insuffisante pour couvrir leurs engagements. UN 34 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية من المسائل المثيرة للقلق نظرا لعدم وجود نقدية كافية لتغطية خصوم تسع من البعثات المنتهية البالغ عددها 21 بعثة.
    Le tableau II.4 rend compte de la situation financière des missions achevées. Les données relatives aux neuf missions qui connaissent un déficit de trésorerie sont indiquées en caractères gras. UN ويبين الجدول ثانيا - 4 المركز المالي للبعثات المنتهية حيث يُظهر وجود عجز لدى تسع بعثات، كما يبين الأنصبة المقررة غير المسددة.
    f) La situation financière des missions achevées demeure un sujet de préoccupation pour le Comité. UN (و) ما زال المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق بالنسبة للمجلس.
    Les montants dus au titre des opérations en cours sont indiqués dans le tableau II.2 et la situation financière des missions achevées est récapitulée dans le tableau II.3. UN وتبين في الجدول ثانيا - 2 والجدول ثانيا - 3 من تقرير المجلس المبالغ المعلّقة فيما يتصل بالبعثات النشطة والموقف المالي للبعثات المنتهية.
    Le Comité note une fois encore que la situation financière des missions achevées, telle qu'elle est exposée dans le tableau II.3, restait préoccupante puisque le rapport des liquidités au passif faisait apparaître un déficit pour neuf missions sur un total de 20, comme indiqué en caractères gras ci-après. UN 20 - ويلاحظ المجلس مرة أخرى أن المركز المالي للبعثات المنتهية على النحو الوارد في الجدول ثانيا-3 يظل مدعاة للقلق نظرا لوجود عجز في النقدية مقابل الخصوم في 9 بعثات من مجموع 20 بعثة منتهية، على النحو الوارد فيما يلي: الجدول ثانيا-3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus