"المالي لليونيسيف" - Traduction Arabe en Français

    • financier de l'UNICEF
        
    • financière de l'UNICEF
        
    • financiers de l'
        
    • financier pour l'UNICEF
        
    De l'avis du Comité, cette pratique est en contradiction avec la définition des dépenses de programme figurant dans le Règlement financier de l'UNICEF. UN ويرى المجلس أن هذا يناقض تعاريف النفقات البرنامجية الوارد في النظام المالي لليونيسيف.
    Le cadre financier de l'UNICEF était établi dans le plan à moyen terme, qui présentait les prévisions de recettes sur la base d'un plan dont l'horizon était de quatre ans. UN وقد حدد اﻹطار المالي لليونيسيف في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تعرض تقديرات الدخل على أساس فترة متجددة مدتها أربع سنوات.
    Le cadre financier de l'UNICEF était établi dans le plan à moyen terme, qui présentait les prévisions de recettes sur la base d'un plan dont l'horizon était de quatre ans. UN وقد حدد اﻹطار المالي لليونيسيف في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تعرض تقديرات الدخل على أساس فترة متجددة مدتها أربع سنوات.
    Le secrétariat a expliqué que la comptabilisation des fonds supplémentaires était conforme au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'UNICEF approuvés par le Conseil d'administration. UN وأوضحت اﻷمانة أن قبول اﻹيرادات المتعلقة باﻷموال التكميلية يتمشى والنظام المالي لليونيسيف الذي أقره المجلس التنفيذي.
    Le rapport financier annuel et les états financiers vérifiés de l'UNICEF, ainsi que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le rapport financier et les états financiers de l'UNICEF, seront présentés au Conseil d'administration chaque année à partir de 2014. UN اعتباراً من عام 2014 يقدَّم سنوياً إلى المجلس التنفيذي التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي لليونيسيف والبيانات المالية.
    139. Certaines délégations ont indiqué que le choix d'un système financier pour l'UNICEF devrait incomber au Directeur général et que le Conseil devait se garder de la microgestion. UN ١٣٩ - وقالت بعض الوفود إن اتخاذ القرار بشأن نوع النظام المالي لليونيسيف ينبغي أن يكون من اختصاص المدير التنفيذي، وإنه ينبغي للمجلس التنفيذي الابتعاد عن التدخل في اﻹدارة على المستويات اﻷصغر.
    De l'avis du Comité, cette pratique est en contradiction avec la définition des dépenses de programme figurant dans le règlement financier de l'UNICEF. UN ويرى المجلس أن هذا يناقض تعريف النفقات البرنامجية الوارد في النظام المالي لليونيسيف.
    Le rapport financier de l'UNICEF ne contenait pas d'informations sur les organes de gouvernance et de contrôle. UN 26 - لم يتضمن التقرير المالي لليونيسيف معلومات عن هيئات الإدارة والهيئات التنظيمية الأخرى.
    :: Rapport financier de l'UNICEF pour l'exercice biennal qui s'est achevé le 31 décembre 2005 et rapport du Comité des commissaires aux comptes UN :: التقرير المالي لليونيسيف عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    :: Rapport financier de l'UNICEF pour l'exercice biennal qui s'est achevé le 31 décembre 2005 et rapport du Comité des commissaires aux comptes UN :: التقرير المالي لليونيسيف عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    23. L'article 4.6 du règlement financier de l'UNICEF stipule que les contributions en nature ne doivent être considérées comme des recettes que lorsque ceci est demandé expressément par l'UNICEF et reçu conformément à ses spécifications. UN ٢٣ - يقضي البند ٤-٦ من النظام المالي لليونيسيف بألا تعتبر المساهمات العينية إيرادات إلا إذا طلبتها اليونيسيف على وجه التحديد وتسلمتها وفقا لمواصفاتها.
    L'article 5.3 du règlement financier de l'UNICEF prévoit que «les fonds déposés dans les comptes spéciaux ne sont pas comptabilisés comme recettes de l'UNICEF». UN وينص البند ٥-٣ من النظام المالي لليونيسيف على أن " اﻷموال الموضوعة في حسابات خاصة لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف " .
    28. L’article 4.6 du Règlement financier de l’UNICEF stipule que les contributions en nature ne doivent être considérées comme des recettes que lorsqu’elles ont été demandées expressément par l’UNICEF et reçues conformément à ses spécifications. UN 28 - يقضي البند 4-6 من النظام المالي لليونيسيف بألا تعتبر المساهمات العينية إيرادات إلا إذا طلبتها اليونيسيف على وجه التحديد وتسلمتها وفقا لمواصفاتها.
    14. La pratique qui consiste à comptabiliser d'emblée les avances versées aux gouvernements comme dépenses n'est pas conforme au règlement financier de l'UNICEF à la définition des dépenses de programme. UN ١٤ - أما سياسة تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات على أنها نفقات مباشرة فإنها غير متسقة مع النظام المالي لليونيسيف وتتعارض مع التعريف الوارد فيه للنفقات البرنامجية.
    Conformément à l'article 12.1 du Règlement financier de l'UNICEF, le Directeur général est entièrement responsable devant le Conseil d'administration de toutes les phases et de tous les aspects des activités de l'UNICEF. UN 74 - تنص المادة 12-1 من النظام المالي لليونيسيف على أن يتولى المدير التنفيذي مسؤولية جميع مراحل وجوانب أنشطة الأمم المتحدة وأن يُساءل عنها أمام المجلس التنفيذي.
    L'article 9.3 du Règlement financier de l'UNICEF stipule que les dépenses au titre de l'appui aux programmes et les dépenses de gestion et d'administration de l'organisation sont financées à l'aide des ressources ordinaires. UN 27 - وتنص المادة 9-3 من النظام المالي لليونيسيف على تمويل نفقات دعم البرامج والتنظيم والإدارة في المنظمة من الموارد العادية.
    L'article 1.1 du Règlement financier de l'UNICEF définit les activités relatives aux programmes comme étant celles liées directement à l'établissement, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation des activités de coopération de l'UNICEF. UN 44 - ويعرف البند 1-1 من النظام المالي لليونيسيف الأنشطة البرنامجية بأنها تلك الأنشطة المرتبطة بصورة مباشرة بإعداد وتنفيذ ورصد وتقييم التعاون الذي تضطلع به اليونيسيف.
    La situation financière de l'UNICEF s'est encore raffermie. UN 18 - وقد استمر تعزيز المركز المالي لليونيسيف.
    Les états financiers sont établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'UNICEF et aux normes comptables pour le système des Nations Unies. UN 2 - تعد البيانات المالية وفقا للنظام المالي لليونيسيف وقواعدها المالية، ووفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'UNICEF, les comptes sont tenus sur la base d'un exercice biennal. UN 4 - وفقا للنظام المالي لليونيسيف وقواعدها المالية، يحتفظ بالحسابات لفترة سنتين.
    De plus, la structure de comptabilité ne tenait compte ni des règles et règlements financiers de l'UNICEF, ni des aspects commerciaux dont a besoin cette organisation pour la collecte de fonds et la gestion de sa Division du secteur privé (DSP). UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هيكل الحسابات لا يدعم اللوائح المالية ولا النظام المالي لليونيسيف أو حتى الجوانب التجارية التي تتطلبها المنظمة لجمع الأموال وإدارة شعبة القطاع الخاص فيها.
    139. Certaines délégations ont indiqué que le choix d'un système financier pour l'UNICEF devrait incomber au Directeur général et que le Conseil devait se garder de la microgestion. UN ١٣٩ - وقالت بعض الوفود إن اتخاذ القرار بشأن نوع النظام المالي لليونيسيف ينبغي أن يكون من اختصاص المدير التنفيذي، وإنه ينبغي للمجلس التنفيذي الابتعاد عن التدخل في اﻹدارة على المستويات اﻷصغر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus