En 1997, l'UNOPS a commencé à revoir entièrement son règlement financier et ses règles de gestion financière. | UN | وفي عام ٧٩٩١، بدأ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استعراضا شاملا لنظامه المالي وقواعده المالية. |
Le Comité estimait, d'une manière générale, que le FNUAP avait respecté son règlement financier et ses règles de gestion financière. | UN | ويشعر المجلس بصفة عامة بالارتياح لتقيد الصندوق بنظامه المالي وقواعده المالية. |
Le Comité estimait, d'une manière générale, que le FNUAP avait respecté son règlement financier et ses règles de gestion financière. | UN | ويشعر المجلس بصفة عامة بالارتياح لتقيد الصندوق بنظامه المالي وقواعده المالية. |
L'UNOPS a mis en place des règles et procédures de gestion prudente des risques, qui cadrent avec son règlement financier et ses règles de gestion financière. | UN | ٥٢ - وضع المكتب سياسات وإجراءات حصيفة لإدارة المخاطر وفقا لنظامه المالي وقواعده المالية. |
Il avait arrêté définitivement toutes ses politiques comptables, modifié son Règlement financier et règles de gestion financière et apporté les adaptations requises à Atlas. | UN | واستكمل الصندوق جميع سياساته المحاسبية، وعدل نظامه المالي وقواعده المالية وقام بالتكييف اللازم لنظام أطلس. |
Pour réaliser ses activités de développement, le PNUD utilise les fonds conformément à son règlement financier et ses règles de gestion financière, et ses politiques et procédures, qui prévoient de solides mécanismes de réduction des risques, de contrôle et d'assurance. | UN | ويستخدم البرنامج الإنمائي الأموال لتنفيذ الأنشطة الإنمائية وفقا لنظامه المالي وقواعده المالية وسياساته وإجراءاته التي تشمل آليات قوية للتخفيف من المخاطر، والرصد، والضمان. |
L'UNOPS a mis en place des règles et pratiques de gestion des risques prudente qui cadrent avec son Règlement financier et ses règles de gestion financière. | UN | 52 - وضع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سياسات وإجراءات حصيفة لإدارة المخاطر وفقا لنظامه المالي وقواعده المالية. |
Pour réaliser ses activités de développement, le PNUD utilise les fonds conformément à son règlement financier et ses règles de gestion financière, et ses politiques et procédures, qui prévoient de solides mécanismes de réduction des risques, de contrôle et d'assurance. | UN | ويستخدم البرنامج الإنمائي أموالا لتنفيذ أنشطة إنمائية وفقا لنظامه المالي وقواعده المالية وسياساته وإجراءاته التي تشمل آليات قوية للتخفيف من المخاطر، والرصد، والضمان. |
Il a de plus mis à jour les définitions et dispositions figurant dans son Règlement financier et ses règles de gestion financière en fonction des décisions du Conseil d'administration, de la terminologie actuelle et des principes comptables et pratiques de fonctionnement en vigueur. | UN | كما حدَّث الصندوق التعاريف الحالية وواءم نظامه المالي وقواعده المالية بالاستناد إلى ما يلي: قرارات المجلس التنفيذي، وتحديث المصطلحات، والسياسات المحاسبية، وممارسات العمل. |
Le FNUAP a de plus revu les définitions et dispositions figurant dans son Règlement financier et ses règles de gestion financière en fonction des décisions du Conseil d'administration, des conventions terminologiques actuelles et des nouveaux principes comptables et des nouvelles pratiques de fonctionnement qu'implique le passage aux normes IPSAS. | UN | كما حدَّث الصندوق التعاريف الحالية وواءم نظامه المالي وقواعده المالية بالاستناد إلى ما يلي: قرارات المجلس التنفيذي، وتحديث المصطلحات، والسياسات المحاسبية، وممارسات العمل. |
Le Comité consultatif rappelle que l'UNOPS a déjà révisé son Règlement financier et ses règles de gestion financière afin de se préparer au passage aux normes IPSAS. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب خدمات المشاريع قد سبق له بالفعل تنقيح نظامه المالي وقواعده المالية بغرض الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
L'UNOPS prévoit de réviser encore son Règlement financier et ses règles de gestion financière pour les rapprocher de la version harmonisée au fur et à mesure que celle-ci sera publiée. | UN | وفي المستقبل، يتوقع المكتب أن يواصل تنقيح نظامه المالي وقواعده المالية بهدف الوصول تدريجيا إلى نقطة التقاء مع الصيغة المنسقة من النظام المالي والقواعد المالية عندما يصبحان متاحين. |
Le Comité consultatif ne doute pas que le FNUAP veillera à ce que son Règlement financier et ses règles de gestion financière restent conformes aux normes IPSAS, et restent également harmonisés avec ceux d'autres fonds et programmes des Nations Unies et, dans un deuxième temps, avec ceux du Secrétariat de l'ONU. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأن الصندوق سيضمن استمرار امتثال نظامه المالي وقواعده المالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وانسجامها مع أنظمة وقواعد صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى، وفيما بعد، مع أنظمة وقواعد الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Pour harmoniser ses procédures comptables avec celles des fonds et programmes des Nations Unies, l'UNOPS a intégré les directives communes en matière d'audit interne et d'investigations dans son Règlement financier et ses règles de gestion financière. | UN | 7 - ولتحقيق قدر أكبر من التنسيق مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، اعتمد المكتب نصا مشتركا بشأن المراجعة والتحقيقات الداخلية ضمن نظامه المالي وقواعده المالية. |
Le FNUAP a révisé son Règlement financier et ses règles de gestion financière de manière à faciliter les investissements dans un plus large éventail d'instruments financiers susceptibles de générer des profits plus élevés. Cette version révisée a pris effet au 1er juillet 2014. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2014، شرع صندوق السكان في تنقيح نظامه المالي وقواعده المالية لكي يتسنى له أن يستثمر في مجموعة أوسع من الصكوك المالية التي يُتوقع منها زيادة عوائد الاستثمار. |
Le présent rapport ne contient pas de recommandation concernant les mesures que le PNUD pourrait vouloir prendre à l'encontre des fonctionnaires qui auraient enfreint son Règlement financier et ses règles de gestion financière, ses instructions administratives ou des directives connexes. | UN | 10 - ولا تتناول التوصيات الواردة في هذا التقرير الخطوات التي قد يرغب البرنامج الإنمائي في اتخاذها فيما يتعلق بالمسؤولين عن حالات عدم الامتثال لنظامه المالي وقواعده المالية وتعليماته الإدارية وتوجيهاته الأخرى ذات العلاقة. |
Le FNUAP a révisé son Règlement financier et ses règles de gestion financière, qui prendront effet au 1er juillet 2014, de manière à faciliter les investissements dans un plus large éventail d'instruments financiers susceptibles de générer des profits plus élevés. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2014، قام صندوق السكان بتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية من أجل تيسير الاستثمارات في مجموعة أوسع من الأدوات المالية المتوقعة من أجل توفير عوائد أعلى. |
Les règles de gestion des risques du PNUD, les directives régissant ses investissements et son règlement financier et ses règles de gestion financière ont pour objet de réduire au minimum le risque d'amoindrissement des ressources dont il dispose pour financer ses activités. | UN | 4 - وتهدف سياسات البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدارة مخاطر الاستثمار إلى جانب مبادئه التوجيهية للاستثمار ونظامه المالي وقواعده المالية إلى تقليل التأثيرات المعاكسة المحتملة على الموارد المتاحة للبرنامج الإنمائي لتمويل أنشطته إلى أدنى حد. |
En réponse au paragraphe 7 de la décision 2000/8, le FNUAP a examiné son règlement financier et ses règles de gestion financière afin d'y relever des éléments susceptibles d'entraver sa pleine participation aux approches sectorielles et aux arrangements de financements communs. | UN | 7 - استجابة للفقرة 7 من المقرر 2000/8، استعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان نظامه المالي وقواعده المالية بغية التعرف على القواعد التي تعوق مشاركته على الوجه الأكمل في النُهج القطاعية الشاملة وفي ترتيبات التمويل من السلة الموحدة. |
Compte tenu de cette corrélation, il a l’intention de différer la mise au point définitive de ses nouveaux règlement financier et règles de gestion financière jusqu’à ce que le PNUD termine le réexamen de ses propres règlement et règles, et procédures connexes. | UN | ونظرا لهذه الصلة، يعتزم المكتب تأجيل وضع الصيغة النهائية لتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية إلى أن ينجز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استعراض نظامه وقواعده، واﻹجراءات المتصلة بذلك. |
c) Le Règlement financier et les règles de gestion financière du PNUD ne sont pas applicables au Fonds des Nations Unies pour la population qui opère conformément à ses propres Règlement financier et règles de gestion financière, tels que le Conseil d'administration les a approuvés; | UN | (ج) لا ينطبق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يعمل بموجب نظامه المالي وقواعده المالية الخاصة به كما أقرها المجلس التنفيذي. |