Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie. | UN | وتقيد كل الأرباح والخسائر المتحققة في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Tous ces gains et pertes réalisés ou non sont comptabilisés dans le Fonds de roulement et de garantie. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Tous ces gains et pertes réalisés ou non sont comptabilisés dans le Fonds de roulement et de garantie. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من هذه الأرباح والخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
À la fin de 2005, le HCR a dû prélever une avance de 12,2 millions de dollars sur le Fonds de roulement et de garantie. | UN | وأنهت المفوضية عام 2005 بالاضطرار إلى اقتراض 12.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Cette réserve, reconstituée à partir du fonds de roulement et de garantie, est maintenue à un minimum de 10 millions de dollars. | UN | ويحتفظ بهذا الاحتياطي عند رصيد لا يقل عن 10 ملايين دولار عن طريق تجديد موارده من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Cette réserve, reconstituée à partir du Fonds de roulement et de garantie, est maintenue à un minimum de 10 millions de dollars. | UN | ويحتفظ بهذا الاحتياطي عند رصيد لا يقل عن 10 ملايين دولار عن طريق تجديد موارده من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Tous les gains ou pertes réalisés ou non réalisés sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Au 31 décembre 2013, le Fonds de roulement et de garantie présentait un solde de 50 millions de dollars et le Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement un solde de 35 millions de dollars. | UN | 20 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان لدى صندوق رأس المال المتداول والضمان رصيد قدره 50 مليون دولار، بينما كان لخطة التأمين الطبي رصيد قدره 35 مليون دولار. |
Fonds de roulement et de garantie | UN | صندوق رأس المال المتداول والضمان |
Fonds de roulement et de garantie | UN | صندوق رأس المال المتداول والضمان |
Fonds de roulement et de garantie | UN | صندوق رأس المال المتداول والضمان |
Le HCR s'efforce d'utiliser les fonds venant d'autres ressources et de s'abstenir de prélever sur le Fonds de roulement et de garantie pour couvrir le déficit. | UN | وستسعى المفوضية إلى استخدام أموال من مصادر أخرى، والامتناع عن اقتراض الأموال من صندوق رأس المال المتداول والضمان لتغطية العجز. |
Le total des dépenses pour 2005 représentait 99 % du total des fonds disponibles au titre du Fonds pour le programme annuel, y compris un montant de 12,2 millions de dollars emprunté au Fonds de roulement et de garantie. | UN | وشكل مجموع نفقات عام 2005 نسبة 99 في المائة من مجموع الأموال المتاحة لصندوق البرامج السنوية، بما في ذلك مبلغ 12.2 مليون دولار مُقترض من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Il a donc fallu gérer au plus près les dépenses pour faire en sorte qu'elles demeurent dans les limites des fonds disponibles et que les emprunts au Fonds de roulement et de garantie demeurent dans les limites statutaires. | UN | وقد تطلب هذا إدارة الأموال بصورة محكمة لكفالة بقاء النفقات في حدود مجموع الأموال المتاحة والاقتراض من صندوق رأس المال المتداول والضمان في الحدود المنصوص عليها قانونا. |
Fonds de roulement et de garantie | UN | صندوق رأس المال المتداول والضمان |
de roulement et de garantie | UN | صندوق رأس المال المتداول والضمان |
Fonds de roulement et de garantie | UN | صندوق رأس المال المتداول والضمان |
En 2011, les intérêts créditeurs étaient de 1,5 million de dollars, dont 1,2 million de dollars pour le Fonds de roulement et de garantie, et 0,3 million pour le Fonds de financement du régime d'assurance maladie. | UN | وفي عام 2011، بلغت إيرادات الفوائد 1.5 مليون دولار، سجل منها 1.2 مليون دولار في صندوق رأس المال المتداول والضمان و 0.3 مليون دولار في خطة التأمين الطبي. |
Toutefois, étant donné que la mise en œuvre des normes IPSAS a d'autres incidences sur ses opérations, et compte dûment tenu de cette recommandation du Comité, le HCR examinera de nouveau la question de savoir si le plafond actuel de 50 millions de dollars actuellement applicable au fonds de roulement et au fonds de garantie est suffisant. | UN | لكن بما أن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية سيكون له تأثير على عمليات المفوضية، وانطلاقا من المراعاة الواجبة لتوصية المجلس هذه، ستقوم المفوضية مرة أخرى باستعراض مدى كفاية سقف 50 مليون دولار الذي يطبق حاليا على صندوق رأس المال المتداول والضمان. |