"المال المخاطر" - Traduction Arabe en Français

    • capital-risque
        
    • capitalrisque
        
    • capitaux à risque
        
    capital-risque et financement d’entreprises aventureuses UN رأس المال المخاطر وتمويل المشاريع المنطوية على مخاطر شديدة
    Conditions du développement du capital-risque UN الظروف المواتية لتنمية رأس المال المخاطر
    Aides financières publiques au secteur du capital-risque UN الدعم المالي الحكومي لصناعة رأس المال المخاطر
    Sans cette dernière condition, les fonds de capitalrisque ne seraient pas en mesure d'attirer des capitaux privés et d'être viables à long terme. UN وتم التشديد على أنه بدون تحقيق عائدات تجارية، لن يستطيع قطاع رأس المال المخاطر أن يجذب رؤوس الأموال الخاصة ولن يكون مستداماً في الأجل الطويل.
    Dans la quasi-totalité des pays africains, les possibilités de croissance et d'investissement sont limitées par les grandes difficultés que la majorité des entreprises rencontrent pour obtenir des financements, en particulier des capitaux à risque. UN وفي جميع البلدان الأفريقية تقريباً يتباطأ النمو وتقل فرص الاستثمار لأن معظم الأعمال التجارية تجد صعوبة كبيرة في الحصول على التمويل، وخاصة رأس المال المخاطر.
    Il faut en particulier créer suffisamment de fonds de capital-risque pour exploiter les opportunités qui se présentent sur le marché. UN ومن هذه الفجوات الحاجة إلى ما يكفي من رأس المال المخاطر لكي يغتنم فرص السوق.
    Le capital-risque dans les pays en développement et les pays en transition UN رأس المال المخاطر في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Le capital-risque a su répondre à leurs besoins pour transformer leurs idées en produits. UN وظهرت صناعة رأس المال المخاطر لتحول أفكارهم وإبداعهم إلى منتجات.
    De même, une partie des dotations des universités et fondations peuvent être investies sous forme de capital-risque. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن استثمار جزء من أموال الجامعات والمؤسسات في صناعة رأس المال المخاطر.
    Un fonds de capital-risque opère en choisissant parmi un grand nombre de propositions. UN ويعمل أي صندوق لرأس المال المخاطر بعدد قليل من الاقتراحات يختارها من بين عدد كبير من الاقتراحات.
    Comme on le verra plus loin, Singapour apporte un appui très actif à son industrie du capital-risque. UN وكما هو مبين أدناه، تقدم سنغافوره دعما نشطا لصناعة رأس المال المخاطر القائمة لديها.
    Dans une culture qui désapprouve la prise de risque et décourage la mobilité, et dans laquelle l’échec est un stigmate social, il est difficile à l’industrie du capital-risque de s’épanouir. UN أما في الثقافات التي تنفر من المخاطرة ولا تشجع الحراك ويكون فيها الاخفاق بمثابة وصمة اجتماعية، فيصعب أن تزدهر فيها صناعة رأس المال المخاطر.
    Les fonds de capital-risque publics du Gouvernement indien doivent mettre 50 millions de dollars à la disposition de l’industrie du logiciel. UN وسوف توفر الصناديق المملوكة للولايات التابعة لحكومة الهند ٥٠ مليون دولار لرأس المال المخاطر في مجال صناعة البرمجيات.
    VIII. Le capital-risque dans les pays en développement et les pays en transition UN الاستنتاج الثامن - رأس المال المخاطر في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    L’intervention du fonds de capital-risque UN مشاركة صندوق رأس المال المخاطر
    La rapidité du progrès technique et des innovations a été à la fois une cause et un effet de l’expansion de l’industrie moderne du capital-risque. UN على مخاطر شديدة أدت فورة التقدم واﻷفكار المبتكرة في المجال التكنولوجي إلى نشوء صناعة رأس المال المخاطر الحديثة، كما حظيت تلك الفورة بالتشجيع من هذه الصناعة.
    L’adoption de cette règle a été le point de départ d’une forte expansion du capital-risque aux États-Unis : les fonds confiés à des sociétés privées de capital-risque sont passés de 0,2 milliard de dollars en 1978 à 3,4 milliards de dollars en 1983. UN وبعد ذلك، بدأت صناعة رأس المال المخاطر في الولايات المتحدة توسعها السريع، إذ ارتفعت الالتزامات الرأسمالية للصناديق الخاصة المستقلة من ٠,٢ بليون دولار في عام ١٩٧٨ إلى ٣,٤ بلايين دولار في عام ١٩٨٣.
    En 1998, les fonds de capital-risque ont investi 16 milliards de dollars, soit 12 % de plus qu’en 1997. UN وفي عام ١٩٩٨، بلغت قيمة رأس المال الذي استثمرته صناديق رأس المال المخاطر ١٦ بليون دولار، بزيادة نسبتها ١٢ في المائة عن عام ١٩٩٧.
    Toutefois, les sociétés privées restaient très peu nombreuses en Chine, la plupart des fonds de capitalrisque provenant encore essentiellement des pouvoirs publics. UN بيد أن قطاع رأس المال المخاطر ظل محدوداً بقدر كبير في الصين، بما أن معظم تمويل رأس المال المخاطر ما زال يأتي من الحكومة.
    27. Les principaux facteurs qui étaient la clef du succès des fonds de capitalrisque destinés aux PME étaient les suivants: UN 27- وأولي اهتمام خاص للعناصر الرئيسية لنجاح رأس المال المخاطر بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus