"المانغروف" - Traduction Arabe en Français

    • mangroves
        
    • mangrove
        
    • palétuviers
        
    :: Améliorer la gestion des forêts de palétuviers et des mangroves, notamment des herbiers marins qui doivent être gardés intacts; UN :: تحسين إدارة غابات المانغروف والنظم الإيكولوجية المرتبطة بها، بما في ذلك طبقات الأعشاب البحرية حفاظا على سلامتها؛
    Dans un même ordre d'importance, le projet visera à développer des programmes de recherche coopérative destinés à la préservation des mangroves dans la région. UN ومما يتسم بنفس القدر من الأهمية أن المشروع سيستحدث برامج بحثية تعاونية لحفظ أشجار المانغروف في المنطقة.
    Parfois, la mise en valeur des terres a entraîné la destruction des mangroves. UN وقد أدت محاولات استصلاح اﻷراضي، في بعض الحالات، إلى اقتلاع أشجار المانغروف.
    Le Bangladesh a sur son territoire la plus grande forêt de mangrove du monde; elle doit être protégée. UN وتوجد في بنغلاديش أكبر أشجار المانغروف في العالم. وهي تحتاج إلى الحماية.
    C. Zones côtières, forêts de mangrove et petites îles UN المناطــق الساحليــة ومناطق غابات المانغروف والجزر الصغيرة
    C. Forêts côtières, mangroves et petites îles UN الغابات الساحلية وغابات المانغروف الصغيرة
    Les ressources végétales et animales que recèlent les mangroves font de celles-ci des atouts économiques de premier plan. UN والموارد النباتية والحيوانية لغابات المانغروف تجعلها أصولا اقتصادية قيمة للغاية.
    En ce qui concerne les zones côtières, les mangroves et les petites îles, le Forum pourrait peut-être examiner les points ci-après : UN ٥١ - وفيما يتعلق بالمناطق الساحلية وغابات المانغروف والجزر الصغيرة - قد يرغب المؤتمر في النظر فيما يلي:
    Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques. UN وقام عدد من البلدان بوضع خطط شاملة لإدارة واستصلاح أشجار المانغروف والغابات ومستجمعات المياه.
    Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré. UN ويوصى لدى إعادة زرع أشجار المانغروف بتخصيص متر مربع لكل شجرة كحد أدنى.
    La culture tissulaire dans les mangroves en est au stade expérimental, et il ne serait pas judicieux de l'utiliser à l'échelle du reboisement. UN فما زالت زراعة أنسجة المانغروف في مرحلة تجريبية ولا يمكن استخدامها على نحو معقول لأغراض إعادة التشجير على نطاق واسع.
    3. L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées. UN 3- ويحتاج رصد نجاح عملية إعادة زرع أشجار المانغروف إلى سنوات عديدة لأن أشجار المانغروف تنمو ببطء.
    La préservation et la régénération des mangroves peuvent avoir des effets très positifs sur la préservation du littoral, comme on l'a vu à Belize. UN ويمكن للحفاظ على غابات المانغروف وتجديدها أن يعودا بشديد الفائدة على حفظ المناطق الساحلية، على نحو ما تبين من مثال بليــز.
    La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves. UN ويمكن التعرف على القيم الاقتصادية في المنتجات التي يمكن الحصول عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة من غابات المانغروف.
    Société internationale des écosystèmes de mangrove UN الجمعية الدولية للنظم الإيكولوجية لأشجار المانغروف
    Société internationale des écosystèmes de mangrove UN الجمعية الدولية للنظم الإيكولوجية لأشجار المانغروف
    Transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la gestion durable des forêts de mangrove : un tour d'horizon UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة لغابات المانغروف: استعراض عام
    Les forêts de mangrove du Pacifique Sud-Est s'étendent de la frontière nord entre le Panama et le Costa Rica au nord du Pérou. UN وتمتد غابات المانغروف في جنوب شرق المحيط الهادئ من الحدود الشمالية بين بنما وكوستاريكا وحتى شمال بيرو.
    Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine. UN كما فقدت غواتيمالا والسلفادور 20 في المائة من غابات المانغروف الأصلية فيها.
    Transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la gestion durable des écosystèmes de la mangrove Sommaire UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للنظم البيئية لغابات المانغروف: لمحة عامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus