Il prévoit aussi que l'intégration et la réinsertion du personnel de l'armée maoïste doivent avoir été menées à bonne fin avant que l'élaboration de la constitution ait été achevée. | UN | وينص البرنامج أيضا على الانتهاء من إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم قبل إنجاز عملية كتابة الدستور. |
2010 : établissement d'un plan d'action par les parties, dont un calendrier pour l'intégration et la réinsertion des membres de l'armée maoïste | UN | 2010: قيام الطرفين بوضع خطة عمل، تتضمن جدولا زمنياً لإدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
2010 (objectif) : mise en place d'un plan comprenant des calendriers pour l'intégration et la réinsertion des membres de l'armée maoïste | UN | الهدف لعام 2010: وضع خطة تتضمن الجدول الزمني لإدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
2010 (objectif) : le processus d'intégration et de réinsertion des membres de l'armée maoïste est achevé. | UN | 2010: استكمال عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
B. Intégration et réadaptation des membres de l'armée maoïste | UN | باء - إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Les gouvernements népalais successifs m'ont fait part de leur intention de mener à bien sans retard l'intégration et la réinsertion du personnel de l'armée maoïste. | UN | ولقد أعربت لي الحكومات المتعاقبة في نيبال عن عزمها الانتهاء دونما أي تأخير من عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم. |
B. Intégration et réinsertion des membres de l'armée maoïste | UN | باء - إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
B. Intégration et réinsertion des membres de l'armée maoïste | UN | باء - إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
2011 (objectif) : intégration et réinsertion de tous les membres de l'armée maoïste (soit 19 602) : aboutissement du processus d'intégration et de réinsertion | UN | الهدف لعام 2011: إدماج نسبة 100 في المائة أو 602 19 من أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم: الانتهاء من عملية الإدماج وإعادة التأهيل. |
La Mission tient des consultations avec les parties et avec les organismes des Nations Unies pour déterminer les options envisageables pour l'intégration et la réadaptation des membres de l'armée maoïste et plus généralement pour l'avenir du secteur de la sécurité dans le pays. | UN | وتجري البعثة مشاورات مع الطرفين ومنظمات الأمم المتحدة لتحديد الخيارات في سياق عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم المقررة، ومستقبل القطاع الأمني للبلد برمته. |
:: Facilitation de l'assistance et de l'appui techniques selon les demandes des parties, permettant d'aider à libérer et réintégrer les mineurs et les recrues tardives de l'armée maoïste dans le cadre de plans visant à apporter des solutions durables | UN | :: تيسير المساعدة والدعم التقنيين، حسب الاقتضاء، من جانب الطرفين للمساعدة في تسريح القصر والمجندين حديثاً من صفوف الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم في سياق خطط لحلول مستقبلية دائمة |
J'exhorte une fois de plus toutes les parties népalaises à collaborer de manière à mener à bien le plus tôt possible le processus d'intégration et de réinsertion des membres de l'armée maoïste. | UN | لذا، أدعو مرة أخرى جميع الأحزاب النيبالية إلى العمل يدا بيد لإنجاز عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم في أسرع وقت ممكن. |
B. Intégration et réinsertion des personnels de l'armée maoïste | UN | باء - إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
B. Intégration et réadaptation des personnels de l'armée maoïste | UN | باء - إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Les parties prenantes au processus de paix au Népal ont sans ambigüité prévu des dispositions dans la Constitution, ainsi que dans l'Accord de paix global et les ententes et accords ultérieurs, aux fins de l'intégration et de la réadaptation des combattants de l'Armée maoïste. | UN | فالأطراف المعنية في عملية السلام في نيبال قد توخت بوضوح أحكاماً دستورية إلى جانب اتفاق السلام الشامل والاتفاقات والتفاهمات اللاحقة من أجل دمج مقاتلي الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم. |
L'intégration et la réadaptation des combattants de l'Armée maoïste et les tâches connexes ont pour objectif ultime de faire aboutir le processus de paix en cours et d'établir une paix durable et la démocratie dans le pays. | UN | وينبغي أن يكون الهدف النهائي لدمج مقاتلي الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم وما يتصل بذلك من مهام هو اختتام عملية السلام الجارية على نحو هادف وتوطيد السلام والديمقراطية في البلد على نحو مستمر. |
Nous espérons que, avec la compréhension et la coopération de toutes les parties, le Comité spécial pourra plus aisément mener à bien toutes les tâches liées à l'intégration et à la réadaptation des combattants de l'Armée maoïste et autres responsabilités. Le Secrétaire | UN | وإننا نأمل أن تتمكن اللجنة الخاصة، في ظل الفهم والتعاون من جانب جميع الأطراف، من الوفاء بجميع المهام المتعلقة بدمج مقاتلي الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم وبالمسؤوليات الأخرى ذات الصلة بطريقة أسلس. |
a) i) Progrès réalisés sur la voie de l'intégration et de la réinsertion des membres de l'armée maoïste | UN | (أ) ' 1` إحراز تقدم نحو إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
La coopération opérationnelle avec d'autres organismes des Nations Unies se poursuit en ce qui concerne le contrôle des armements et la coordination en vue de la démobilisation et de la réinsertion des membres disqualifiés de l'armée maoïste (mineurs et recrues tardives). | UN | أما التعاون التشغيلي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فهو جارٍ في المجالات ذات الصلة برصد الأسلحة وتنسيق التسريح المزمع للقصر والمجندين حديثا الذين لا يستوفون شروط الالتحاق بالجيش الماوي وإعادة تأهيلهم. |
a) i) Progrès réalisés en ce qui concerne l'intégration et la réinsertion des membres de l'armée maoïste | UN | (أ) ' 1` إحراز تقدم نحو إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم 2008: لا ينطبق |