"المايسترو" - Traduction Arabe en Français

    • Maestro
        
    • patron
        
    • orchestre
        
    Bien sûr, Je n'aurais pas pu le faire sans toi, Maestro, tes brillantes recherches ont été si utiles pour moi. Open Subtitles بالطبع، أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ افعل ذلك بدونك،ايها المايسترو بحثكَ الرائع كَانَ مفيدَ جداً لي
    Le concert de ce soir va être dirigé par notre propre Maestro, Rodrigo DeSouza. Open Subtitles عرض الليلة سيكون بقيادة قائدنا ، المايسترو رودريغو دي سوزا
    Oui, il est impératif que Maestro Rivera s'asseois à ce balcon, donc peut-être que Juan Delgado peut s'asseoir ailleurs. Open Subtitles نعم ، أنه أمر هام جداً جلوس المايسترو ريفيرا في المقصورة لذا ربما يمكن لخوان ديلغادو الجلوس في أي مكان أخر وحسب
    Oui, Maestro Delgado... l'homme qui a l'argent. Open Subtitles نعم ، المايسترو ديلغادو الرجل صاحب الأموال
    Puis-je demander quel plat surprenant le Maestro prépare ? Open Subtitles أوه، هل لي أن أسأل ما مذهلة طبق المايسترو تستعد؟
    Enormes applaudissements pour le Maestro qui arpente la scène comme un jaguar. Open Subtitles من فضلك رودريغو ، رودريغو هيا ، رودريغو تصفيق جبار بدخول المايسترو خلسة للمسرح مثل النمر
    Je presse le Maestro de moderniser, ce grand sentimental. Open Subtitles لقد إستمريت بإخبار المايسترو بتغييره لكنهُ حساس يائس.
    Charmant. Maestro, messieurs, merci. Open Subtitles لقد كانت مناسبة جميلة المايسترو ، الحضور شكراُ لكم.
    Julia, comme vous le voyez, prend des leçons du Maestro en personne. Open Subtitles جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه
    Un Maestro vous dit d'en mettre et vous le faites ? Open Subtitles إذاً "المايسترو" يخبرك بأن تضع المرهم عليه, وتفعل ذلك؟
    Ce film peut-il ramener le Maestro au sommet ? Open Subtitles هل هذا الفيلم سيعيد المايسترو إلى القمة من جديد؟
    Mais si tu travailles trop, "Maestro", - c'est pour le bien de ta musique. Open Subtitles ولكنك قد تماديت كثيراً أيها المايسترو من أجل موسيقاك
    Le rôle de l'ingénieur de systèmes a été comparé à celui d'un Maestro qui s'y connaît dans la musique et qui a les compétences techniques pour amener une équipe à obtenir la sonorité voulue. UN وشُبِّه دور مهندسي النظم بدور المايسترو الذي يعرف ما يجب أن يكون عليه اللحن ويتمتع بالمهارات اللازمة لقيادة الفريق للوصول إلى اللحن المطلوب.
    Musique Maestro... a dit que ça aurait pu être n'importe quoi que j'ai créé ce monde parce que... Open Subtitles المايسترو الموسيقي قال أنّه قد يكون أي سبب يجعلنيأصنعذلكالعالملأنّي...
    C'est le Maestro. Je pense qu'on a le Maestro. Open Subtitles أنه المايسترو أعتقد بأن المايسترو معنا
    Le Maestro arrive. C'est le Maestro. Open Subtitles أن المايسترو قادم أنه المايسترو
    Le Maestro m'a personnellement invité chez lui pour documenter comment il va mettre sa dernière touche à une symphonie qu'il écrit depuis 30 ans. Open Subtitles لقد قام المايسترو شخصياً بدعوتي لمنزله للتوثيق وهو يقوم بوضع اللمسات الأخيرة على المقطوعة الموسيقية التي أستغرق في تأليفها ثلاثة عقود
    As-tu eu des nouvelles du Maestro Rivera ? Open Subtitles هل سمعتِ أي شيء من المايسترو ريفيرا؟
    - On pourrait éventrer le Maestro et voir ce qu'il y a dans ce putain de trou du cul. Open Subtitles - ربما نقوم بشق المايسترو ونرى ما بداخل مؤخرته اللعينة؟
    - Tu peux venir, le patron t'attend. Open Subtitles تعالي من هنا , المايسترو بانتظارك
    Je lui ai demandé ce qu'un chef d'orchestre faisait contrairement à un métronome. Open Subtitles وسألته ماذا يستطيع المايسترو فعله بينما لا يستطيع بندول الايقاع فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus