Conformément aux lignes directrices pour l'application conjointe, le Comité s'acquitte notamment des tâches suivantes: | UN | وتنص المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك على أن تشمل مسؤوليات اللجنة ما يلي: |
La participation des Parties et des parties prenantes à la procédure de vérification fait partie intégrante de la procédure dite de la deuxième filière, conformément aux lignes directrices pour l'application conjointe. | UN | إن مساهمة الأطراف وأصحاب المصلحة في إجراءات التحقق هي جزء لا يتجزأ من إجراءات المسار الثاني للتنفيذ المشترك على نحو ما تقتضي المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك. |
Paragraphe 4 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 5 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 5 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 6 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 8 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 11 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 11 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 12 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 40 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 40 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 7 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 7 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 9 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 9 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 18 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 14 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 15 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 15 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 16 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 17 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 17 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 13 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 13 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 19 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 19 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Conformément aux paragraphes 4 à 6 des lignes directrices pour l'application conjointe, la CMP doit élire au Comité, pour un mandat de deux ans, sur la base des candidatures présentées par les Parties: | UN | 7- ووفقاً للفقرات 4-6 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أعضاء في لجنة الإشراف لولاية سنتين بعد تلقي الترشيحات من الأطراف وذلك وفق ما يلي: |
Les recommandations du Groupe consultatif spécial s'accompagnent: a) d'exposés expliquant comment le Groupe a établi ses conclusions; et b) de Directives de mise en œuvre donnant d'autres conseils sur la façon dont les recommandations, si elles sont approuvées par la Conférence des Parties, peuvent être mises en application par les pays parties touchés. | UN | وترِد توصيات الفريق الاستشاري مشفوعة بما يلي: (أ) بيانات الأساس المنطقي التي توضح كيفية توصل الفريق الاستشاري إلى استنتاجاته؛ (ب) المبادئ التوجيهية للتنفيذ التي تقدم مزيداً من المشورة بشأن السبل التي يمكن من خلالها للبلدان الأطراف المتأثرة أن تطبّق التوصيات إذا وافق عليها مؤتمر الأطراف. |
ii) Mettre sur pied deux commissions techniques et fournir les services correspondants, chacune se réunissant deux fois, pour aider le comité de supervision à mettre en œuvre les lignes directrices en matière d'application conjoint, en particulier en ce qui concerne les méthodes et l'accréditation des entités indépendantes; | UN | `2` إنشاء فريقين تقنيين وتخديمهما، يجتمع كل منهما مرتين، لمساعدة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على وضع المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك موضع التنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بالمنهجيات المستخدمة وباعتماد الكيانات المستقلة |
Des renseignements supplémentaires au sujet de l'alerte avancée pour parer aux incendies de forêt, ainsi que des directives concernant l'application efficace des dispositifs nationaux d'alerte rapide sont aussi disponibles. | UN | وتتوافر أيضا معلومات عن اﻹنذار المبكر بحرائق الغابات، فضلا عن المبادئ التوجيهية للتنفيذ الفعال لنظم اﻹنذار المبكر على الصعيد الوطني. |